Трауберг, Наталья Леонидовна
Наталья Трауберг | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 5 июля 1928 |
Место рождения | Ленинград, СССР |
Дата смерти | 1 апреля 2009 (80 лет) |
Место смерти | Москва, Россия |
Гражданство |
|
Род деятельности | переводчик, эссеист, мемуарист |
Жанр | роман, повесть, рассказ, эссе, публицистика, мемуары |
Ната́лья Леони́довна Тра́уберг (5 июля 1928, Ленинград — 1 апреля 2009[1], Москва) — советский и российский переводчик и эссеист, мемуарист. Дочь кинорежиссёра Леонида Трауберга.
Биография
Родилась в семье кинорежиссёра Леонида Захаровича Трауберга (1901—1990[* 1]) и Веры Николаевны Ланде-Безверховой (Трауберг) (1901—1998), балерины и киноактрисы[2].
Окончила филологический факультет ЛГУ им. А. А. Жданова[3] (кафедра романо-германской филологии; 1949)[4]. В 1960-х годах была замужем за литовским писателем и переводчиком Виргилиюсом Чепайтисом, жила в Вильнюсе на Антоколе, познакомилась с Томасом Венцловой и его окружением[5].
Кандидат филологических наук (1955)[6]. Член Союза писателей СССР (1975), член редакционного совета журнала «Иностранная литература».
Терциарий доминиканского ордена[3][7]. Член правления Российского библейского общества, Честертоновского института (Великобритания)[4]. Преподавала в Библейско-богословском институте святого апостола Андрея, регулярно вела радиопередачи на «Христианском церковно-общественном канале» (радио «София»)[8][7]. Незадолго до смерти приняла иночество с именем Иоанна.
Переводчик с английского (Пэлем Гренвил Вудхауз, Гилберт Кийт Честертон, Клайв Степлз Льюис, Дороти Сэйерс, Грэм Грин, Фрэнсис Бернетт, Пол Гэллико), испанского (Хосе Ортега-и-Гассет, Федерико Гарсиа Лорка, Хулио Кортасар, Мануэль Скорса, Марио Варгас Льоса, Мигель Анхель Астуриас, Хосемария Эскрива), португальского (Эса ди Кейрош, Лима Баррето[9]), французского (Эжен Ионеско), итальянского (Луиджи Пиранделло). Большинство этих авторов стали впервые известны русскоязычному читателю благодаря переводам Трауберг.
Часть переводов Трауберг делала «в стол», так как переводимые авторы не могли быть изданы в СССР[10]. Занималась такими переводами с 1959 года. Первыми переводами были четыре рассказа Борхеса и произведение Ионеско. Эти переводы были утеряны[10]. С 1960 года переводила эссе Честертона, которые не могли быть напечатаны из-за их религиозной направленности. Часть переводов Честертона сохранилась и была издана в 1988 году, другие были утеряны, и для издания книги Наталья Трауберг перевела эссе заново.
С 1965 года была знакома со священником Александром Менем[10][6].
Произведения
Переводы
- Алегрия С. В большом чужом мире. — М., 1975.
- Астуриас М. А. Легенды Гватемалы. — М., 1972.
- Астуриас М. А. Маисовые люди. — М.: Прогресс, 1977.
- Астуриас М. А. Юный Владетель сокровищ. — СПб.: Азбука-Классика, 2003.
- Варгас Льоса М. Город и псы. — М.
- Вудхауз П. Л. Сага о свинье. — М.: Бук Чембер, 1995.
- Грин Г. Конец одной любовной связи. — М.: Художественная литература, 1993.
- Пол Гэллико. Цветы для миссис Харрис. — М.: Дом надежды, 2008.
- Пол Гэллико. Томасина. — М.: Захаров, 2010.
- Делибес М. Святые безгрешные. — М., 1983.
- Касона А. Деревья умирают стоя. — М., 1959.
- Крифт П. Небеса, по которым мы тоскуем. —
- Крифт П. Три толкования жизни. —
- Льюис К. С. Мерзейшая мощь. —
- Льюис К. С. Кружной путь. —
- Льюис К. С. Хроники Нарнии. —
- Льюис К. С. Любовь. —
- Матуте А. М. Солдаты плачут ночью. — М., 1969.
- Пиранделло Л. Лиола. — М.: Искусство, 1960.
- Скорса М. Траурный марш по селенью Ранкас. — М., 1974.
- Честертон Г. К. Вечный человек. — М.: Политиздат, 1991.
- Честертон Г. К. Рассказы об отце Брауне. — разные изд-ва (напр.: М.: Профобразование, 2001).
- Св. Хосемария Эскрива. Путь. — СПб.: Белый Камень, 2006.
Статьи
- Несколько слов о Клайве С. Льюисе // Вопросы философии: научно-теоретический журнал — 1989. — № 8. — С. 104—106
- Несколько слов о Клайве С. Льюисе // Льюис К. С. Просто христианство. Бог под судом. — М. : Гендальф, 1994. — 271 с. — С. 9-20.
- Неизвестный Честертон // Страницы. 2000. — т.5. — № 4. — С. 605—608
- Перевод и духовное делание // Язык Церкви: материалы Международной богословской конференции, Москва, 22 — 24 сентября 1998 г. — М. : Издательство Свято-Филаретовской Московской высшей православно-христианской школы, 2002. — 352 с. — С. 255—260
- О книге «Экуменический джихад» // Крифт П. Трактаты. — М. : ББИ св. ап. Андрея, 2002. — 259 с.
- предисловие // Мертон Т. Одинокие думы; пер. А. В. Кириленков, ред. пер., авт. предисл. Н. Л. Трауберг. — М. : Издательство Францисканцев, 2003. — 127 с
- «Мне пятнадцать лет» // In memoriam : Сергей Аверинцев / ред., сост. Р. А. Гальцева. — М. : ИНИОН РАН, 2004. — 304 с. — С. 113—116.
- Бог давал ему силы любить // Континент: литературный, публицистический и религиозный журнал. 2005. — № 123. — С. 290—293
Книги
- Невидимая кошка: Сб. статей. — М.: Летний сад, 2006. — 304 с. — ISBN 978-5-98855-003-7.
- Сама жизнь. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2008. — 440 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-89059-113-5.
- Голос черепахи. — М. : ББИ, 2009. — 304 с. — ISBN 978-5-89647-212-4
- Домашние тетради. — СПб.: Книжные мастерские; Мастерская Сеанс, 2013. — 412 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-905586-05-7. ([1])
Интервью
- Колымагин Б. Всегда ли побеждает побеждённый?. Наталья Трауберг о религиозном самиздате . Азбука веры (26 апреля 2000). Дата обращения: 11 ноября 2024.
- Калашникова Е. Наталья Трауберг: «У нас немыслимо много людей без ремесла» . russ.ru (17 апреля 2001). — Интервью. Дата обращения: 22 декабря 2013.
- Солодовник С. «Споров никаких не заметил» . polit.ru (28 апреля 2005). — Беседа с переводчиками Н. Трауберг и Б. Дубиным (часть 1). Дата обращения: 22 декабря 2013.
- Солодовник С. «Это чудо, что мы ещё что-то пищим» . polit.ru (4 мая 2005). — Беседа с переводчиками Н. Трауберг и Б. Дубиным (часть 2). Дата обращения: 22 декабря 2013.
- Баландина Н. Наталья Трауберг: «Притча легко совпадает с действительностью» // Искусство кино. — 2007. — № 6.
- Каплан В. Путь в пространство красоты. Наталья Трауберг о христианских сказочниках // Фома. — 2007. — № 8 (52). — С. 20-24.
- Борисова Е. Христианство — это очень неудобно . Эксперт, № 19 (657). expert.ru (18 мая 2009). — Интервью. Дата обращения: 22 декабря 2013.
Примечания
- Комментарии
- Источники
- ↑ Умерла переводчица Наталья Трауберг . grani.ru (2 апреля 2009). Дата обращения: 19 декабря 2013. Архивировано 20 декабря 2013 года.
- ↑ 2,0 2,1 Нусинова, 2012, с. 413.
- ↑ 3,0 3,1 Алексеев Н. Рай, юмор и уют . Иностранец, № 6. wodehouse.ru (1999). Дата обращения: 19 декабря 2013. Архивировано 7 февраля 2014 года.
- ↑ 4,0 4,1 litkarta.ru.
- ↑ Zemlickas, G. Josifas Brodskis: pirma kelionė į Lietuvą (5) (лит.) (недоступная ссылка). Mokslo Lietuva Nr. 19 (353). Mokslo Lietuva (22 ноября 2006). Дата обращения: 8 апреля 2009. Архивировано 20 апреля 2009 года.
- ↑ 6,0 6,1 Бычков, 2010.
- ↑ 7,0 7,1 seance.ru.
- ↑ Радиостанция «София».
- ↑ Н. Л. Трауберг. Библиография . trauberg.com. Дата обращения: 19 декабря 2013. Архивировано 19 декабря 2013 года.
- ↑ 10,0 10,1 10,2 Колымагин, 2000.
Литература
- Виталий Каплан. Она дышала Евангелием. Памяти Натальи Леонидовны Трауберг (1928—2009) // Фома. — 2009. — № 5 (73). — С. 12-13.
- Архангельский А. Птичка Божия и свято место // Книжное обозрение. — 2009. — № 14—15. — С. 3.
- Седакова О. О Наталье Леонидовне Трауберг . АРТМЕДИА ГРУП (3 апреля 2009). Дата обращения: 17 апреля 2009. Архивировано 4 марта 2012 года.
- Дар и крест. Памяти Натальи Трауберг: Сб. статей и воспоминаний/ Сост. Е. Рабинович и М. Чепайтите. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2010. — 424 с. — ISBN 978-5-98059-129-6.
- Бычков С. Преодоление удушья. Воспоминания о Наталье Трауберг . Новый мир, №11. nm1925.ru (2010). Дата обращения: 22 декабря 2013.
- Нусинова Н. «Фридка очень меня любил». Беседа с А. Н.Кольцатым (22.II.1994, Лос-Анджелес) // Киноведческие записки : журнал. — 2012. — № 100/101. — С. 391—418. — ISSN 0235-8212. Архивировано 15 декабря 2013 года.
Ссылки
- Официальный сайт Натальи Леонидовны Трауберг
- Архив радиопередач Натальи Трауберг . Радиостанция «София». radiosofia.ru. Дата обращения: 22 декабря 2013.
- Наталья Трауберг на сайте «Новая карта русской литературы»
- Наталья Трауберг в «Журнальном зале»
- Статьи Натальи Трауберг на сайте журнала «Сеанс» . seance.ru. Дата обращения: 22 декабря 2013.
- Отпевание Натальи Трауберг состоялось в церкви Успения Пресвятой Богородицы на Вражке . pravoslavie.ru (6 апреля 2009). Дата обращения: 22 декабря 2013.
- Переводы Н. Л. Трауберг в «Лаборатории фантастики»
- Родившиеся 5 июля
- Родившиеся в 1928 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие 1 апреля
- Умершие в 2009 году
- Умершие в Москве
- Писатели по алфавиту
- Выпускники филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета
- Переводчики России
- Переводчики с английского языка
- Переводчики с испанского языка
- Переводчики СССР
- Мемуаристы СССР
- Мемуаристы России
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Эссеисты СССР
- Эссеисты по алфавиту
- Эссеисты России
- Доминиканские терциарии
- Кандидаты филологических наук
- Члены Союза писателей СССР
- Похороненные на Кунцевском кладбище