Перейти к содержанию

Телени

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Оскар Уайльд

«Телени́, или Оборо́тная сторона медали» (англ. Teleny, or The Reverse of the Medal) — эротический роман на английском языке, впервые изданный анонимно в 1893 году в Лондоне.

Текст вызывает интерес во многом из-за споров о его авторстве, которое до сих пор не установлено. Предположительно, создавался группой молодых людей под общим руководством английского писателя-остроумца, главы европейского эстетизма Оскара Уайльда.

Сюжет

Повествование начинается с того, как Камиль де Гриё (отсылка к имени главного героя «Истории кавалера де Гриё и Манон Леско») посещает с матерью благотворительный концерт. Пока он наблюдает, как Рене Телени, красивый иностранец, исполняет партию на фортепиано, его не отпускают странные гипнотические видения. Де Гриё восхищён молодым музыкантом, и между ними необъяснимо и часто налаживается сексуальная телепатическая связь. В этом ощущении сливаются любопытство, восторг и страсть.

Ещё до того, как начались их отношения, де Гриё знает, что Телени привлекателен для многих мужчин и женщин. Они встречаются и делятся своими догадками о природе их непостижимой связи. Вспыхивает страстный роман. Де Гриё терзается объектом своей любви (мужчиной) и тем, что привязан к нему физически, а потому пытается пробудить в себе искреннее сексуальное желание к домашней служанке. Однако опосредованно это становится причиной её смерти.

Потрясённый произошедшим, главный герой клянётся больше не подавлять своих чувств и с помощью Телени открывает для себя подпольное сексуальное общество, в котором мужчины предпочитают в качестве сексуальных партнёров мужчин. Их любовь проходит через испытания шантажом и эмоциональные переживания, и однажды Телени заявляет, что ему нужно на время уехать, потому что его якобы пригласили выступить на концерте. Думая, что Телени сейчас нет в городе, де Гриё приходит в квартиру своего возлюбленного, где застаёт его и свою мать в любовных ласках. Как выясняется, мать де Гриё предложила погасить денежные долги музыканта в обмен на сексуальные услуги. В ссоре оба расстаются.

Де Гриё едва не совершает самоубийство и попадает на некоторое время в больницу. Выписавшись, он тотчас же идёт домой к Телени, однако тот, раскаиваясь, уже вонзил кинжал себе в грудь и истекает кровью. Де Гриё его прощает. Они заново клянутся в своей взаимной любви, и Телени умирает.

История публикации

В 1889 году француз Чарльз Хирш (Charles Hirsch) перебрался в Лондон и открыл на Ковентри-стрит книжную лавку «Hirsch Librairie Parisienne» («Парижская библиотека Хирша»). Он много лет с успехом торговал французскими и нидерландскими изданиями, как правило, — эротического и порнографического содержания.

Оскар Уайльд был его постоянным клиентом. Он приобрёл у него несколько французских книг гомосексуального содержания, но был разочарован их низким литературным качеством.

В 1890 году Уайльд принёс Хиршу пакет с просьбой отдать его человеку, который предъявит визитную карточку Уайльда. Через некоторое время посылку забрали, но потом вернули с теми же словами. Это повторилось трижды, пока Хирш, набравшись смелости, не нарушил инструкции и не вскрыл пакет. Там он обнаружил рукопись, написанную, по его позднейшим словам, разными почерками. Это и стало причиной версии, согласно которой книга писалась сообществом друзей Уайльда. Личный вклад самого Уайльда, вероятно, имел место, но точно не установлен.

В 1893 году рукопись попала в руки другого издателя эротики, Леонарда Смайзерса (1861—1907), который и опубликовал роман ограниченным тиражом в 200 экземпляров со значительными правками, в том числе с пропуском введения и изменением места действия: вместо Лондона действие романа происходило в Париже.

Издатель книги, Леонард Смайзерс, писал в рекламном проспекте для избранного круга подписчиков:

Эта вещь, без сомнения, самый сильный и умно написанный эротический роман, который только выходил по-английски в последние годы. Ее автор — человек большого воображения — придумал захватывающую историю, основанную в известной степени на теме, трактованной недавно умершим известным литератором, — теме урнингов, или мужской любви. Это весьма неординарная история страсти; даже давая нам сцены, превосходящие по свободе самые дикие фантазии, автор своей культурой стиля вносит дополнительную пикантность и терпкость в повествование. …Это книга, которая станет первой в своем ряду, она даст новый импульс всей английской литературе о любви.

Существенно позже, в 1934 году, Хирш опубликует французскую версию, но восстановив в качестве места действия романа Лондон, а не Париж.

Издание в мягкой обложке от Icon Books вышло в 1966 году. Эта версия была запрещена к продаже из-за действующих в то время законов о непристойности. Во введении к этому изданию читателям рекомендуется, что, если они хотят увидеть полный текст, они могут ознакомиться с ним в Британском музее, где копия хранится в так называемом «приватном разделе» («Private Case»).

В 1986 году книга была опубликована в Лондоне издательством «Gay Men’s Press» в серии «Современная гей-классика». «Вордсворт» опубликовал его в 1995 году в своей серии Erotica. Последнее издание, отредактированное Амандой Мордавски Калеб, было опубликовано Valancourt Books в 2010 году.

Русские переводы

Роман переведён на русский язык А. Мурыгиной и Н. Горной. Имеется также перевод Марины Литвак (под ред. И. Париной).

Источники

Ссылки