Словарь:sammā
Пали
Морфологические и синтаксические свойства
sammā
Наречие, неизменяемое. Корень: --.
Семантические свойства
Значение
- правильно, хорошо ◆ Atthi , bhikkhave, aññeva dhammā gambhīrā duddasā duranubodhā santā paṇītā atakkāvacarā nipuṇā paṇḍitavedanīyā, ye tathāgato sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedeti, yehi tathāgatassa yathābhuccaṃ vaṇṇaṃ sammā vadamānā vadeyyuṃ.Есть, монахи, и другие вещи – глубокие, трудные для рассмотрения, трудные для постижения, несущие покой, возвышенные, недоступные рассудку, тонкие, ведомые лишь мудрецам, – которые возглашает сам Татхагата, познав их и, увидев собственными глазами и поистине, ради которых следует произносить надлежащую хвалу Татхагате. ◆ sammā nu kho so, udāyi, vadamāno vadeyyā’’ti?Правильно ли он говорил бы? «Латукикопама сутта, МН 66, 150»
- отлично ◆ ‘Evaṃ sammā’ti kho, ānanda, jotipālo māṇavo ghaṭikārassa kumbhakārassa paccassosi.«Отлично» – ответил Джотипала. «Гхатикара сутта, Мн81, 283»
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
- Concise Pali-English and English-Pali Dictionary by Venerable A.P. Buddhadatta Mahathera.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Словарь:Пали
- Словарь:Наречия пали
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/pi
- Словарь:Нужны сведения о морфологии/pi
- Словарь:Нужно произношение/pi
- Словарь:Нужны сведения о семантике/pi
- Словарь:Нужно указать гиперонимы/pi
- Словарь:Нужна этимология/pi
- Словарь:Требуется категоризация/pi
- Словарь:Слова из 5 букв/pi
- Словарные статьи по алфавиту