Словарь:demandar
Внешний вид
Интерлингва
Морфологические и синтаксические свойства
de-man-dar
Глагол. Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- спрашивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Испанский
Морфологические и синтаксические свойства
| Modo indicativo | Presente de subjuntivo | |||
|---|---|---|---|---|
| Presente | Futuro | Pretérito indefinido | ||
| Yo | demando | demandaré | demandé | demande |
| Tú | demandas | demandarás | demandaste | demandes |
| Él Ella Usted |
demanda | demandará | demandó | demande |
| Nosotros Nosotras |
demandamos | demandaremos | demandamos | demandemos |
| Vosotros Vosotras |
demandáis | demandaréis | demandasteis | demandéis |
| Ellos Ellas Ustedes |
demandan | demandarán | demandaron | demanden |
| Participio | ||||
| demandado | ||||
| Gerundio | ||||
| demandando | ||||
de-man-dar
Глагол, 1-е спряжение.
Приставка: de-[-]][-]]; корень: -mand-; суффикс: -ar.
Произношение
- МФА: [deman'daɾ]
Семантические свойства
Значение
- просить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- требовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от лат. demandare «поручать, вверять», из de- «выражает отделение, устранение, отсутствие чего-либо или завершение действия», далее от de «из, от», из праиндоевр.| *de- + mandāre «вручать, передавать», из manus «рука» + dare «давать».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
