Словарь:暗箭伤人
Внешний вид
Китайский (Гуаньхуа)
тайный стрела ранить человек трад. (с:暗箭傷人) с:暗 с:箭 с:傷 с:人 упр. (с:暗箭伤人) с:暗 с:箭 с:伤 с:人 Буквально: “Тайной стрелой ранить человека”.
Тип и синтаксические свойства сочетания
暗-箭-伤-人 暗-箭-傷-人
Устойчивое сочетание (чэнъюй).
Произношение
пиньинь: àn jiàn shāng rén палл.: ань цзянь шан жэнь
Семантические свойства
Значение
- ранить человека скрытно пущенной стрелой◆ 但是杀下马的,各自抬回本阵,不许暗箭伤人。Но каждого убитого и сброшенного с лошади перемещать в изначальную дислокацию, не разрешается ранить человека скрытно пущенной стрелой. Глава 113 // «Речные заводи»
- обр. скрытно по коварным планам губить человека◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
В первом значении происходит из 113 главы китайского классического романа «Речные заводи».
Библиография
- 暗箭伤人 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь) (кит.). — 2-е изд. — 北京 (Пекин): 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 9. — ISBN 978-7-100-12250-4.
Для улучшения этой статьи желательно:
|