Словарь:大切
Японский
кандзи в этом слове | |||||||
大 | 切 |
Морфологические и синтаксические свойства
Существительное 大切 (хирагана たいせつ, ромадзи taisetsu, кириллица тайсэцу)
Изменение по падежам | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Произношение
Семантические свойства
Значение
- важность, серьёзность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ценность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Слово является т.н. «ваcэй канго», т.е. не заимствовано из Китая, а подобрано по онному чтению| в Японии из иероглифов, несущих смысл, как в словах 大いに迫る(切る), [о:йни сэмару] 切迫する [хаппакусуру] («сильно приближаться»).
Имея смысл «обстановка, требующая срочности», к концу периода Хэйан| изменило смысл на «важное положение».
В средние века стало также употребляться со значением «любить от всего сердца», которое получилось из значения «незаменимая вещь». В японско-португальском словаре 1603 года «тайсэцу» переведено как «любовь».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Словарь:Японский язык
- Словарь:Японские существительные
- Словарь:Нужно произношение
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ja
- Словарь:Нужны сведения о морфологии/ja
- Словарь:Нужно произношение/ja
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ja
- Словарь:Нужно указать гиперонимы/ja
- Словарь:Требуется категоризация/ja
- Словарь:Слова из 2 букв/ja
- Словарные статьи по алфавиту