Словарь:теплопотеря
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | тѐплопоте́ря | тѐплопоте́ри |
Р. | тѐплопоте́ри | тѐплопоте́рь |
Д. | тѐплопоте́ре | тѐплопоте́рям |
В. | тѐплопоте́рю | тѐплопоте́ри |
Тв. | тѐплопоте́рей тѐплопоте́рею |
тѐплопоте́рями |
Пр. | тѐплопоте́ре | тѐплопоте́рях |
тѐп-ло-по-те́-ря
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -тепл-; интерфикс: -о-; приставка: по-; корень: -тер-; окончание: -я.
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˌtʲepɫəpɐˈtʲerʲə], мн. ч. [ˌtʲepɫəpɐˈtʲerʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- физ., часто мн. ч. потеря тепла ◆ Если бы не отдача тепла воздуху и прочие теплопотери, океан давно закипел бы. А. Р. Беляев, «Человек-амфибия», 1928 г. [НКРЯ]
Синонимы
- ?
Антонимы
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От тепло + потеря. Первая часть - от прилагательного тёплый, далее от праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Вторая - от глагола потерять, далее от по- + терять, далее от праслав. *terti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. терѧти «губить, разорять» (Дан. Зат., Новгор. I летоп.), потерѧти «погубить» (Сказ. о Соломоне), перетеряти — то же (Соф. 2 летоп. под 1485 г.), русск. терять, сербск.-церк.-слав. тѣряти (др.-греч. διώκειν), укр. теря́ти, болг. те́рам «гоню, подгоняю», сербохорв. тjе̏рати, -а̑м «забивать, соirе», также «преследовать (по суду)», словенск. terati, -аm «пытать», чешск. těr. Взаимосвязь этих слов недостоверна, вост.-слав. слова относятся к тере́ть|, тру. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Женский род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 2a
- Словарь:Русские слова с приставкой по-
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-i-pr-R-f
- Словарь:Физические термины/ru
- Словарь:Слова из 11 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту