Словарь:продолжительность
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | продолжи́тельность | продолжи́тельности |
Р. | продолжи́тельности | продолжи́тельностей |
Д. | продолжи́тельности | продолжи́тельностям |
В. | продолжи́тельность | продолжи́тельности |
Тв. | продолжи́тельностью | продолжи́тельностями |
Пр. | продолжи́тельности | продолжи́тельностях |
про-дол-жи́-тель-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -продолж-; суффиксы: -и-тельн-ость [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- свойство по значению прилагательного продолжительный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- время, период, срок, в течение которого что-либо действует, происходит, существует ◆ Этим объясняется кровопролитность этой войны и продолжительность сражений, длящихся по несколько дней. Н. Э. Гейнце, «В действующей армии», 1904 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от прил. продолжительный, далее от гл. продолжить, из про- + долгий, далее от праслав. *dьlgъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. длъгъ (др.-греч. μακρός). русск. долгий, укр. до́вгий|, белор. до́ўгi, болг. дъ́лI(ъ)г\, сербохорв. ду̏г, словенск. dȏłg, ж. dółga, чешск. dlouhý, словацк. dlhý, польск. długi, в.-луж. dołhi, н.-луж. диал. długi «длинный, долгий»; восходит к праиндоевр.| *dolǝgh-/*delegh- «длинный». Родственно лит. ìlgas, латышск. il̃gs «длинный, долгий», др.-инд. dīrghás, авест. darǝɣa-, др.-перс. darga-, греч. δολιχός, лат. indulgēre «быть снисходительным, иметь склонность», хеттск. daluga- «длинный», др.-инд., сравн. степ. drā́ghīyān, превосх. drā́ghiṣṭas, авест. drāǰyō «далее», drāǰištǝm «длиннее, дольше всего». Далее, сюда же относят лат. longus, готск. laggs «длинный» из *dlongos. Отсюда до́лгий «леший» — табуистическое название, потому что, по поверью, он длинный, как деревья. В балт. языках наиболее близка слав. слову, вероятно, ятвяжская форма, следы которой обнаруживаются в гидронимах Литвы Dùlgas, Dulgẽlė. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Розенцвейг В. Ю.] Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8 М.: I МГПИИЯ, 1964, с. 128.
- Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // Мартемьянов Ю. С. Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов М.: Языки славянской культуры, 2004, с. 105.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Женский род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 8a
- Словарь:Русские слова с суффиксом -и
- Словарь:Русские слова с суффиксом -тельн
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ость
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-s
- Словарь:Статьи со звучащими примерами произношения/ru
- Словарь:Отвлечённые существительные
- Словарь:Свойство/ru
- Словарь:Статьи с указанием библиографии
- Словарь:Длительность/ru
- Словарь:Слова из 17 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту