Словарь:повествование

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. повествова́ние повествова́ния
Р. повествова́ния повествова́ний
Д. повествова́нию повествова́ниям
В. повествова́ние повествова́ния
Тв. повествова́нием повествова́ниями
Пр. повествова́нии повествова́ниях

по-вест-во-ва́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -повествова-; суффикс: -ниj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. действие по значению гл. повествовать ◆ Ольга Федотовна, доходя в своих рассказах до этого события, всегда впадала в какой-то смешанный трагикомический тон повествования. Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ] ◆ Желая, по возможности, передать живость изустного повествования, я везде говорю прямо от лица рассказчика. С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. [НКРЯ]
  2. связный рассказ о ком-либо, о каком-либо событии ◆ Теперь приведу рассказ очевидца, генерала фон Клугена в таком виде, как это повествование осталось в моей памяти. Ф. В. Булгарин, «Воспоминания», 1846—1849 г. [НКРЯ] ◆ Пишу оттого не подробно, что в должность спешу, ибо старанием и рачением хочу загладить все вины мои в упущении по службе; дальнейшее же повествование о всех происшествиях и о приключении с офицерами откладываю до вечера. Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ] ◆  — Ну что, далеко уже прочитали моё немудрое повествование? Т. Г. Шевченко, «Музыкант», 1855 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. изложение, рассказ

Гипонимы

  1. повесть, рассказ

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. повествовать, далее от весть, от праслав. *věd-tь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣсть ж. (др.-греч. ἀκοή), ср.: словенск. vȇst «знание», чешск. věst ж., польск. wieść. Праслав. *věd-tь родственно ведать. Ср. также: др.-инд. vittiṣ ж. «знание», авест. visti- ж.

то же; с -ě- под влиянием věděti. Сюда же повесть, совесть, известно. Напротив, весть в выражении «бог весть» является 3 л. ед. ч. вѣсть от гл. вѣдѣти «знать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов