Словарь:плева
Внешний вид
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | плева́ | плевы́ |
| Р. | плевы́ | плев |
| Д. | плеве́ | плева́м |
| В. | плеву́ | плевы́ |
| Тв. | плево́й плево́ю |
плева́ми |
| Пр. | плеве́ | плева́х |
пле-ва́
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка). Корень: -плев-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [plʲɪˈva]
Семантические свойства
Значение
- анат. тонкая оболочка, плёнка в животном или растительном организме ◆ Но у старушки та плева не двигалась и не открывала зениц… из чего я заключил, что она слепая. И. C. Тургенев, «Стихотворения в прозе», I. Senilia, 1878–1882 гг. [НКРЯ] ◆ От частых бесед с Зенаидой рассеивался туман, тяготевший дотоле над моим разумом; понятия мои прояснились под влиянием её чистой, юной, тёплой, сильной души; я прозревал, как слепорождённый, когда врач срывает плеву с очей его〈…〉 Е. А. Ган, «Суд света», 1840 г. [НКРЯ] ◆ Бессонов с отчётливой ясностью видел белое, как плева, длинное облако, находящее на луну. A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», Книга первая. Сёстры, 1922 г. [НКРЯ]
- устар. сено, солома ◆ Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву. // «Иов. 41:20» ◆ Люблю я великого Предтечу и Крестителя Господня Иоанна за его кроткую, но грозную и решительную, проповедь фарисеям и саддукеям: Ему же лопата в руце Его, и отребит гумно Своё, и соберёт пшеницу Свою в житницу, плевы же сожжет огнём погасающим (Мф. 3, 12). Иоанн Кронштадтский, «Дневники», 1908 г. [НКРЯ]
Синонимы
- ?
- ?
Антонимы
- —
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *plěva, от кот. в числе прочего произошли: укр. плiва́ – то же, болг. плева, словенск. plẹ́va «глазное веко», словин. рlìеvа, род. п. мн. ч. plév "радужная оболочка (глаза)"; ср. лит. plėvė «плёнка, кожица», латышск. plêve – то же, далее связано с пелена́|, лат. palea «красная кожа под клювом у петуха», др.-греч. ἐπίπλοον «сальник (анат.)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| оболочка | |
| |
| сено, солома | |
Анаграммы
Метаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Женский род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 1b
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Словарь:Анатомические термины/ru
- Словарь:Устаревшие выражения/ru
- Словарь:Плёнки/ru
- Словарь:Корм/ru
- Словарь:Слова из 5 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту
