Словарь:перегон
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | перего́н | перего́ны |
Р. | перего́на | перего́нов |
Д. | перего́ну | перего́нам |
В. | перего́н | перего́ны |
Тв. | перего́ном | перего́нами |
Пр. | перего́не | перего́нах |
пе-ре-го́н
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка). Приставка: пере-; корень: -гон- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pʲɪrʲɪˈɡon]
Семантические свойства
Значение
- то же, что железнодорожный перегон — участок железнодорожной линии или метро, который соединяет смежные раздельные пункты ◆ И, набирая ход, За перегоном перегон Нас поезд мчал вперёд. Марк Сергеев, «Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы», 1971 г. [НКРЯ]
- перемещение каких либо движимых объектов из одного пункта в другой ◆ Перегон коней оказался не таким уж трудным делом. В. П. Астафьев, «Обертон», 1995-1996 гг. [НКРЯ] ◆ В передаче Ланин рассказывал про перегон овец, сначала спокойно, у фонтана городка с коротким названием Ди, но потом уже орал в микрофон — распаренный, красный, нумерованные овцы бурлили за его спиной оглушительной блеющей рекой, вжимали прохожих в стены, покрытые тёмно-зелёным плющом. Майя Кучерская, «Тетя Мотя», 2012 г. // «Знамя» [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от пере- + гон от праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan| «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Мужской род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 1a
- Словарь:Русские слова с приставкой пере-
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения pr-R
- Словарь:Нужна аудиозапись произношения/ru
- Словарь:Статьи, нуждающиеся в доработке/ru
- Словарь:Нужны сведения о семантике/ru
- Словарь:Нужно указать гиперонимы/ru
- Словарь:Нужен перевод
- Словарь:Действия/ru
- Словарь:Слова из 7 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту