Словарь:напоминающий
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | напомина́ющий | напомина́ющее | напомина́ющая | напомина́ющие | |
Р. | напомина́ющего | напомина́ющего | напомина́ющей | напомина́ющих | |
Д. | напомина́ющему | напомина́ющему | напомина́ющей | напомина́ющим | |
В. | одуш. | напомина́ющего | напомина́ющее | напомина́ющую | напомина́ющих |
неод. | напомина́ющий | напомина́ющие | |||
Т. | напомина́ющим | напомина́ющим | напомина́ющей напомина́ющею | напомина́ющими | |
П. | напомина́ющем | напомина́ющем | напомина́ющей | напомина́ющих |
на-по-ми-на́-ю-щий
Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка
4a.
Приставка: на-; корень: -помин-; суффиксы: -а-ющ; окончание: -ий.
Произношение
- МФА: [nəpəmʲɪˈnajʉɕːɪɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- действ. прич. наст. вр. от напоминать; такой, который напоминает что-либо или кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство |
Этимология
Происходит от гл. напоминать, образованного из на- + по- + мнить, от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр.| *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь
3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī| «вспоминаю» (*memonai), mēns|, -ntis «ум, мысль», mоnеō| «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|