Словарь:кровохлёбка

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Русский

кровохлёбка I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кровохлёбка кровохлёбки
Р. кровохлёбки кровохлёбок
Д. кровохлёбке кровохлёбкам
В. кровохлёбку кровохлёбки
Тв. кровохлёбкой
кровохлёбкою
кровохлёбками
Пр. кровохлёбке кровохлёбках

кро-во-хлёб-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -кров-; интерфикс: -о-; корень: -хлёб-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [krəvɐˈxlʲɵpkə], мн. ч. [krəvɐˈxlʲɵpkʲɪ]

Семантические свойства

Кровохлёбка

Значение

  1. ботан. многолетнее травянистое корневищное растение семейства Розовые ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От соед. сущ. «кровь» + гл. «хлебать». Первая часть происходит от праслав. *kry, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кръвь (др.-греч. αἷμα), русск. кровь, укр. кров, болг. кръв, сербохорв. кр̑в (род. п. кр̏ви), словенск. krȋ, kȓv (род. п. krvȋ), чешск. krev (род. п. krvi), словацк. krv, др.-польск. krу, польск. krew (род. п. krwi), в.-луж. kréj (род. п. krwě), н.-луж. kšeẃ, kšej, полабск. k(a)rój; восходит к праиндоевр.| *krewa-. Праслав. *kry (род. п. krъve) родственно лит. kraũjas| «кровь», др.-прусск. krawian ср. р. «кровь», др.-инд. kravíṣ ср. р. «сырое мясо», авест. ẋrū- (вин. ед. ẋrūm) «кусок кровавого сырого мяса», греч. κρέας ср. р. «мясо», лат. cruor «загустевающая, текущая из раны кровь», ирл. crú, кимрск. сrаu «кровь», др.-исл. hrár «сырой, несваренный», др.-в.-нем. (h)rȏ — то же, др.-инд. krūras «кровавый», авест. ẋrūra- «кровавый, жестокий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Вторая часть происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хлебнути, русск. хлебать, укр. хлебта́ти| «хлебать», хлебесну́ти| «хлебнуть», белор. хлёбаць, хлёбнуць, болг. хле́бам|, наряду с русск.-церк.-слав. хлепътати

то же, чешск. chleptat, словацк. сhlораť

то же, польск. сhłерtаć. По-видимому, звукоподражательное, как хли́пать|. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

кровохлёбка II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. кровохлёбка кровохлёбки
Р. кровохлёбки кровохлёбок
Д. кровохлёбке кровохлёбкам
В. кровохлёбку кровохлёбок
Тв. кровохлёбкой
кровохлёбкою
кровохлёбками
Пр. кровохлёбке кровохлёбках

кро-во-хлёб-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -кров-; интерфикс: -о-; корень: -хлёб-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [krəvɐˈxlʲɵpkə], мн. ч. [krəvɐˈxlʲɵpkʲɪ]

Семантические свойства

Кровохлёбка

Значение

  1. зоол. паразитическое насекомое семейства Haematopinidae ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. вошь

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От соед. сущ. «кровь» + гл. «хлебать». Первая часть происходит от праслав. *kry, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кръвь (др.-греч. αἷμα), русск. кровь, укр. кров, болг. кръв, сербохорв. кр̑в (род. п. кр̏ви), словенск. krȋ, kȓv (род. п. krvȋ), чешск. krev (род. п. krvi), словацк. krv, др.-польск. krу, польск. krew (род. п. krwi), в.-луж. kréj (род. п. krwě), н.-луж. kšeẃ, kšej, полабск. k(a)rój; восходит к праиндоевр.| *krewa-. Праслав. *kry (род. п. krъve) родственно лит. kraũjas| «кровь», др.-прусск. krawian ср. р. «кровь», др.-инд. kravíṣ ср. р. «сырое мясо», авест. ẋrū- (вин. ед. ẋrūm) «кусок кровавого сырого мяса», греч. κρέας ср. р. «мясо», лат. cruor «загустевающая, текущая из раны кровь», ирл. crú, кимрск. сrаu «кровь», др.-исл. hrár «сырой, несваренный», др.-в.-нем. (h)rȏ — то же, др.-инд. krūras «кровавый», авест. ẋrūra- «кровавый, жестокий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Вторая часть происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хлебнути, русск. хлебать, укр. хлебта́ти| «хлебать», хлебесну́ти| «хлебнуть», белор. хлёбаць, хлёбнуць, болг. хле́бам|, наряду с русск.-церк.-слав. хлепътати

то же, чешск. chleptat, словацк. сhlораť

то же, польск. сhłерtаć. По-видимому, звукоподражательное, как хли́пать|. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография