Словарь:индифферентность
Внешний вид
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | индиффере́нтность | индиффере́нтности |
| Р. | индиффере́нтности | индиффере́нтностей |
| Д. | индиффере́нтности | индиффере́нтностям |
| В. | индиффере́нтность | индиффере́нтности |
| Тв. | индиффере́нтностью | индиффере́нтностями |
| Пр. | индиффере́нтности | индиффере́нтностях |
ин-диф-фе-ре́нт-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка). Корень: -индифферент-; суффиксы: -н-ость [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ɪnʲdʲɪfʲɪˈrʲentnəsʲtʲ], мн. ч. [ɪnʲdʲɪfʲɪˈrʲentnəsʲtʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- книжн. свойство или состояние по значению прилагательного индифферентный; безразличное отношение к чему-либо ◆ Зина мне в этот свой приезд не понравилась. Во-первых, очень подурнела и погрубела. Во-вторых (это пожалуй надо было поставить «во-первых»), очень была со мной холодна. И даже подчёркивала свою индиффере́нтность к моей персоне и всему́ моему быту. Тэффи, «Собака (Рассказ незнакомки)», 1910 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ Затем я нахожу, что поцелуй более соответствует своей идее, если мужчина целует девушку, нежели наоборот. Там, где с течением времени вырабатывается индиффере́нтность в этом отношении, поцелуй теряет свое настоящее значение. Сёрен Кьеркегор, «Дневник обольстителя: Роман» / перевод Петра Ганзена, 1885 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ Лейкоциты проявляют полную индиффере́нтность по отношению к развивающемуся мицелию. И. И. Мечников, «Лекции о сравнительной патологии воспаления», 1892 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от прил. индифферентный, из лат. indifferens (indifferentis) «не отличающийся, не имеющий отличий; безразличный; равнодушный», далее из in- «не-, без-» + differens (differentis) «разносящий», далее из differre «разносить; различаться», из dis- (приставка, означающая разделение, разъединение) + ferre «носить», из праиндоевр.| *bher- «брать, носить». Русск. индифферентный, вероятно, заимств. через польск. indyferentny.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Словарь:Русский язык
- Словарь:Русские лексемы
- Словарь:Русские существительные
- Словарь:Неодушевлённые/ru
- Словарь:Женский род/ru
- Словарь:Русские существительные, склонение 8a
- Словарь:Русские слова с суффиксом -н
- Словарь:Русские слова с суффиксом -ость
- Словарь:Русские слова, тип морфемного строения R-s-s
- Словарь:Книжные выражения/ru
- Словарь:Отвлечённые существительные
- Словарь:Свойство
- Словарь:Состояние
- Словарь:Безразличие/ru
- Словарь:Слова из 16 букв/ru
- Словарные статьи по алфавиту
