Перейти к содержанию

Свод камчадальской лексики по памятникам XVIII века

Эта статья написана в рамках энциклопедии Руниверсалис и находится на начальном уровне проработки
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Свод камчадальской лексики по памятникам XVIII века
Редактор Олег Мудрак
Язык оригинала русский
Издатель Восточная литература
Выпуск 2008
Страниц 288
Носитель книга

Свод камчадальской лексики по памятникам XVIII века — словарь, в котором описываются лексические вхождения камчадальских всех трёх (то есть ительменских) языков. Содержит элементы этимологической реконструкции.

Выпущен в 2008 году.

Сделан российским лингвистом О. А. Мудраком.

Описание

Словарь основан на записях ительменской речи из «Описания земли Камчатки» (автор С. П. Крашенинников), «Сравнительных словарей всех языков и наречий» (автор П. С. Паллас), словарях Б. И. Дыбовского и исследованиях, проводящихся с XX века.

Реконструированы около 600 основ и для некоторых приводятся чукотско-корякские этимологические соответствия.

Постулируется существование трёхрядного гласного сингармонизма, аналогичного сингармонизму в корякском.

Помимо собственно лексических, этимологических реконструкций, в исследовании показано существование словообразовательных и инкорпоративных структур вида (m) + (r) + R + (m), число корней в составе подобных комплексов доходит до четырёх, то есть опровергается утверждение А. П. Володина и ряда других исследователей[1].

Примечания

  1. отрицание генетического родства чукотско-корякских и ительменских у А. П. Володина и других строится именно на отрицании возможности основосложения

См. также

Ссылки