Самолёт летит в Россию

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Самолёт летит в Россию
Постер фильма
Жанр Комедийный боевик
Режиссёр Алексей Капилевич
Автор
сценария
= Алексей Капилевич
Константин Брызгалов
В главных
ролях
Андрей Анкудинов
Сергей Лосев
Сергей Паршин
Композитор Александр Пантыкин
Кинокомпания Уралинтерфильм
А/О «Кинотон»
Длительность 94 минуты
Страна  Россия
Год 1994
Ссылки
IMDb ID 2082416

«Самолёт летит в Россию» — комедийный пародийный боевик режиссёра Алексея Капилевича, снятый в России в 1994 году. Сценарий перечисляет разнообразные штампы из боевиков и приключенческих фильмов, хорошо связанные в цельную картину с чётко поставленной задачей и последовательным развитием сюжета, чем заметно выделяется из российского кинематографа 1990-х годов.

Сюжет

Эксцентричная комедия с элементами боевика. Трое мужчин летят на самолёте без билетов. В начале полёта пятеро бандитов захватывают самолёт Ту-154 и требуют лететь в Швецию, утверждая, что самолёт заминирован. Однако на самом взлёте они берут безбилетников в заложники и выпрыгивают вместе с ними. Затем террористы хитростью захватывают другой — старый грузовой Ан-12 арктического снабжения, и их главарь велит пилоту лететь в Иран. Поскольку присутствие упомянутой далее американской подводной лодки в Каспийском море, не связанном с океанами, исключено, а пилот самолёта говорит об «острове на море», действие происходит где-то в Персидском заливе, в южной части Чёрного моря или на Аравийском море. Место вылета, таким образом, — приуральская или прикавказская Россия.

Во время полёта происходит нештатная ситуация — отказывает один из двигателей, и, чтобы облегчить самолёт, весь лишний северный груз террористы выбрасывают за борт. Перед этим один из бандитов выпрыгнул из самолёта, по ошибке надев вместо парашюта рюкзак заложника, в котором тот вёз домой продукты. Заложников заталкивают в какой-то контейнер с надписью «Секретно» и спихивают с грузовой аппарели. Но контейнер, на их счастье, снабжён грузовым парашютом, и они приземляются в пустынной гористой местности. Тем временем пилот сообщает главарю бандитов, что впереди виден остров, на котором можно совершить аварийную посадку.

Благополучно приземлившись в пустынной гористой местности и оставшись невредимыми, главные герои знакомятся поближе. Один — зануда-номенклатурщик («господин директор»), второй — студент-актёр Сергей, а третий — добродушный здоровяк Ваня, деревенский тракторист. Трое российских граждан оказываются в неизвестной исламской стране, где говорят на неизвестном языке и никто ни слова не понимает на ином. Кругом царит мафиозно-полицейский режим.

В городе таинственных приезжих принимают за членов могущественной преступной группировки «Гайцы-Газазат», чем герои, не зная значения слова, с удовольствием и пользуются. Вскоре в кафе, где их почётно принимают, за данью являются члены этой самой ОПГ, после чего кафе тут же окружают полицейские и начинается отчаянная перестрелка и штурм, в результате которого кафе разгромлено. Героям хоть и удаётся спастись, но двоих из них задерживают и препровождают в местное полицейское управление, где и допрашивают, выбивая на своём языке признание, что они и есть «Гайцы-Газазат». Сергею удаётся сбежать, но за ним также идёт погоня.

Во время допроса здоровяк Ваня, не на шутку рассердившись на нехорошее обращение с ним чересчур эмоционального начальника полицейского отделения, влепившего ему оплеуху, яростно громит участок. «Директор» в суматохе также сбегает. По случайности у участка на угнанной машине оказывается и Сергей, после чего герои выбираются в город. По их следам бегут полиция и простые граждане. На бегу герои натыкаются на встречу настоящих «Гайцы-газазат» с курьерами, передававшими крупный бриллиант («Бурзаган»). В суматохе упавший бриллиант застревает в подошве обуви «директора», случайно на него наступившего, тем самым срывая их сделку и невольно «похищая» бриллиант, даже не подозревая об этом. Бандиты начинают преследовать беглецов наравне с полицией и простыми гражданами. В процессе беготни разгромлен центральный городской рынок, а троицу объявляют в розыск.

Герои пытаются спрятаться от погони в ящике на грузовике. Бандиты, проследив за их похождениями, цепляют ящик вертолётом и везут на свою базу. Во время перелёта троица ругается и толкается, из-за чего хлипкий ящик разваливается, а герои попадают в открытое море. Их подбирает американская подводная лодка, персонал которой явно сотрудничает с «Гайцы-газазат». Героям удаётся выдать себя за «своих», и они попадают на бандитскую базу, где происходит перевалка нелегальных грузов, наркотиков и даже работорговля (женщинами). Неожиданно им представляется редкий шанс выбраться домой — на базу приземляется самолёт. Однако они плохо маскируются, и за ними начинается слежка. Ребята решают пробраться в самолёт, но вынужденно разделяются и вникают в жизнь базы.

Всем троим приходится активно обороняться от местных и собираться снова в группу. Набравшиеся опыта герои совместно с восставшими рабынями громят базу, однако замеченный прежде самолёт улетает. В течение батального эпизода фильма из одного из повреждённых зданий выбегают пилоты арктического самолёта Ан-12 (из этого становится ясно, что это тот самый остров, где самолёт Ан-12 совершил аварийную посадку), и чуть позже также освобождаются и бандиты, угнавшие из России самолёт Ан-12, с которого и начались приключения главных героев. Бандиты снова захватывают самолёт, пытаясь направиться в Сирию. Заметив подготовку к взлёту, главные герои той же хитростью, как и бандиты в начале фильма, которых в конце показано всего двое (остальные, возможно, погибли во время перестрелки — или же по сценарию присутствуют, но остаются за кадром), захватывают этот самолёт и под угрозой оружием бандитам объявляют, что самолёт летит в Россию. На это пилоты с удовольствием соглашаются.

В ролях

Язык местных жителей

По сюжету предполагается, что это какой-то из иранских языков. Язык придуман специально для фильма

  • Каба́та — уважительное обращение, господин
  • Банге́ра — товарищ
  • Зи́зо — местная валюта, деньги
  • Фуса́р — убивать, стрелять
  • Хо, кыз, кыз-ну́с, ру — один, два, два с половиной, три
  • Ну́га — отрицание, не/нет, не надо!
  • Шумри́ло — много
  • Доу — где
  • Юм — ты, вы
  • Жи — это
  • Вуд — что
  • Яса — кто
  • Рум — все, всё, вся
  • Керу́н — говорить
  • Вуд керун? — что говорите?
  • Хероц музи́р — приятного аппетита
  • Гуда́й — подать, принести, взять
  • Доу юм жи гудай? — Где ты это взял?
  • Гудай цайлот! — Снять (забрать) наручники!
  • Барду́м — иди
  • Шомге́н! — за мной!
  • Дэ́ра, дэ́ро — признавайся
  • Геру́м — а не то (что-либо сделаю)
  • Бурзага́н — имя бриллианта
  • Гайцы́-газаза́т — местная бандитская группировка
  • Ажа́р! — либо «жаль», либо «зря», либо «отпираетесь» (от вины) — применяется разочарованным следователем
  • Свило́га, балю́на, люзга́р, шара́м — ругательства
  • Панга́та — полиция
  • Сай жабо́н — руки вверх!
  • Лапла́т — давай
  • Чара́мба юма́р! — чёрт тебя побери!
  • Рум тугуда́й — Всё (всех) взял(и) (в некоторых источниках ошибочно переводится как «всё в порядке», что вряд ли возможно, так как «гудай» — явно глагол)
  • Мучеча́нту! — Угощайтесь!
  • Рузай — пожалуйста
  • Шибо — мука (в эпизоде с поварами была фраза «Гудай рум шибо» — «принеси всю муку»).

Ссылки