Рудь, Николай Данилович

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Николай Рудь
укр. Мико́ла Дани́лович Рудь
Имя при рождении Николай Данилович Рудь
Псевдонимы Мико́ла Рудь
Дата рождения 9 мая 1912(1912-05-09)
Место рождения с. Александровка Российская империя (ныне Зачепиловский район, Харьковская область, Украина)
Дата смерти 22 октября 1989(1989-10-22) (77 лет)
Место смерти Киев, Украинская ССР
Гражданство Флаг СССР
Род деятельности прозаик, поэт
Годы творчества 1928—1989
Направление соцреализм
Язык произведений украинский
Награды Орден Отечественной войны II степени Орден Трудового Красного Знамени — 1972 Орден Дружбы народов Орден Красной Звезды

Николай Данилович Рудь (укр. Мико́ла Дани́лович Рудь; 9 мая 1912, с. Александровка ( ныне Зачепиловского района Харьковской области Украины) - 22 октября 1989, г. Киев) — украинский советский поэт и прозаик.

Биография

Родился в многодетной крестьянской семье. После окончания семилетки, работал в селе. В 1929 году Н. Д. Рудь поступил в Красноградский педагогический техникума. Не получив места в общежитии и талонов на питание в студенческой столовой, лишенный средств к существованию, оставил техникум и отправился на заработки в Донбасс. С 1929 работал в Сталино намотником на металлургическом заводе, позже на комсомольской работе, был комсоргом на заводе «Стальмост» и шахте № 11-Смолянка, занимался журналистикой.

Заочно учился в Литературном институте им. А. М. Горького.

Участник Великой Отечественной войны.[1]

Творчество

Первые стихи Николая Рудя о Днепрогэс были опубликованы в 1928 году в приложении к журналу «Красные цветы». В 1930-е годы был активным членом литературной организации «Сталин[2]-Молодняк».

В 1936 году появляется первая книга Н. Рудя - сборник стихов «Найближче».

В послевоенный период опубликовал ставшие известными книги «На Поділлі», «Час клопоту і сподівань», «Гомін до схід сонця», «Синій птах», «Дивень».

Как самобытный писатель и мастер художественной прозы Николай Рудь заявил о себе и утвердился, циклом романов «Боривітер» — «І не сказала люблю», «З матір'ю на самоті», «Не жди, не клич».

Для поэзии М. Рудя характерны темы из рабочей жизни, прославление советского воина-победителя, лирика. В своих произведениях Николай Рудь призывал к самоотверженному труду и жизни, сыновьему отношению к природе, родной земле, истории, любви к Родину, ежедневному творчеству, несению людям добра.

За заслуги в развитии литературы и в связи с семидесятилетия со дня рождения Николай Данилович Рудь был награждён орденом «Дружбы народов».

Избранные произведения

Автор сборников стихов

  • «Слово після бою» (1947),
  • «Рідні вогні» (1950),
  • «Граніт Сталінграда» (1951),
  • «Донецькі зорі» (1958),
  • «Грім на зелене гілля» (1960) и др.

Цикл романов «Боривітер»

    • «І не сказала люблю»,
    • «З матір'ю на самоті»,
    • «Не жди, не клич» ,
  • «Вброд через Грон» (1988),
  • «Де твій батько» и др.

Умер в Киеве 22 октября 1989.

Фрагмент стихотворения "После боя" на украинском языке.

Нам спрага запекла вуста -

Дві ночі й день ми чесно

бились.

На гімнастьорках кров густа...

Закуримо щоб дома не журились.

Сім раз ходили на штики.

Вставали, впавши,

Не корились!

Порвали кулями шапки...

Закуримо щоб дома не журились.

З околу видно сизий схил -

Горілі вільхи похилились.

Нас троє тут, -

Там п'ять могил...

Закуримо щоб дома не журились.

Поштар приніс нам сім листів.

Мені нема.

Десь забарились.

Снаряд упав... Не долитів...

Закуримо щоб дома не журились.

У досвіта нам знову в бій,

А ми не спали ні стелились

Тютюн міцніш здається, твій

Закуримо щоб дома не журились.

Останній бою перекат.

Набито німця - стати ніде.

Ну й натерпілися ми, брат

Хоч би поїсти...

Кухня їде!

І задзвеніли котьолки.

І заходила повна ложка.

Нам їсти й воювать з руки!

І відпочити можна трошки.

Окраєць хліба наче хміль

Пьянить і пахне. Перевтома...

Мов косарі присіли з піль

До щедрого прийшовши дому.

І хоть маячать на горбі

Ніким не займані оселі.

Ти при розчахнутій вербі

Присядеш на старій шинелі.

Примечания

  1. Подвиг народа. Дата обращения: 11 января 2017. Архивировано 1 января 2021 года.
  2. Первое слово от прежнего названия города Сталино, ныне Донецка

Ссылки