Пусть всегда будет солнце
Пусть всегда будет солнце | |
---|---|
Песня | |
Дата выпуска | 1962 |
Язык | русский |
Автор слов | Лев Ошанин |
Композиторы | Аркадий Островский |
![](https://cdn.xn--h1ajim.xn--p1ai/thumb.php?f=Flower_of_Life_%28Memorial%29_general_view.jpg&width=250)
![](https://cdn.xn--h1ajim.xn--p1ai/thumb.php?f=%D0%9F%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82_%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5_%28%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%29.jpg&width=250)
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/89/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BE%D0%B7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5%2C_2022%2C_40.jpg/300px-%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BE%D0%B7%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B5%2C_2022%2C_40.jpg)
«Пусть всегда будет солнце» — песня Аркадия Островского на слова Льва Ошанина.
Впервые исполнена в июле 1962 года в передаче Всесоюзного радио «С добрым утром!» Майей Кристалинской. Наибольшую известность песня получила в интерпретации Тамары Миансаровой, которая победила с ней на VIII Всемирном фестивале молодёжи и студентов в Хельсинки (27 июля — 5 августа 1962) и на Международном фестивале песни в Сопоте (1963).
История создания
Поэт Лев Ошанин написал слова к песне, когда увидел случайно плакат художника Николая Чарухина «Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет солнце!»[1][2]. Чарухин в 1961 году написал этот плакат под впечатлением от четверостишия четырёхлетнего Кости Баранникова, которому только что объяснили, что такое «всегда»:
Пусть всегда будет солнце,
Пусть всегда будет небо,
Пусть всегда будет мама,
Пусть всегда буду я.
Это четверостишие было опубликовано ещё в 1928 году в журнале «Родной язык и литература в трудовой школе» в статье исследователя детской психологии К. Спасской. Затем эти стихи попали в книгу К. Чуковского «От двух до пяти», которая и попалась на глаза художнику.
Другие факты
В 1964 году Бьорн Ульвеус и группа Hootenanny Singers выпустили на шведском и английском языках (текст про морское путешествие и разлуку) написанную на ту же мелодию и ставшую в странах Скандинавии хитом песню «Gabrielle» (альбом Hootenanny Singers II), указав авторство: Stig Rossner и Bengt Thomas[3][4].
Ремикс песни лёг в основу музыки для 5-минутного трейлера к мобильной игре Warpath[5][6].
Примечания
- ↑ Чарухин Николай Петрович . Дата обращения: 29 ноября 2014. Архивировано 29 ноября 2014 года.
- ↑ Плакат . Дата обращения: 26 мая 2017. Архивировано 1 июля 2017 года.
- ↑ Hootenanny Singers - Hootenanny Singers Bästa . Discogs. Дата обращения: 5 декабря 2016. Архивировано 10 августа 2018 года.
- ↑ Discogs.com: Hootenanny Singers — «Hootenanny Singers II» (1964, LP) . Дата обращения: 4 августа 2012. Архивировано 3 мая 2012 года.
- ↑ Warpath - Official Live Action Cinematic Trailer . Дата обращения: 3 мая 2021. Архивировано 3 мая 2021 года.
- ↑ arsherkao. WARPATH "SHOWDOWN", analysis of creative ideas (кит.). www.bilibili.com. — Интервью режиссера и сценариста ролика.. Дата обращения: 3 мая 2021. Архивировано 5 мая 2021 года.
Литература
- Соболева, Галина. Жизнь в песне. Аркадий Островский. — М.: Мелодия, 1971. — 83 с.
Ссылки
Для улучшения этой статьи желательно: |