Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди
An Béal Bocht
Жанр роман
Автор Фланн О’Брайен
Язык оригинала ирландский
Дата написания 11.04.1941
Дата первой публикации 3.12.1941

«Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди. Скверный рассказ о дурных временах» (ирл. An Béal Bocht, англ. The Poor Mouth: A Bad Story About the Hard Life) — роман Фланна О'Брайена, написанный на ирландском языке[1] и опубликованный под псевдонимом Майлз на Гапалинь (ирл. Myles na gCopaleen). Роман переведён на английский, французский, испанский, немецкий, итальянский, голландский, шведский, чешский и русский языки[1]. Замысел родился 3 февраля 1940 года, закончена рукопись была в Страстную пятницу, в три часа дня, 11 апреля 1941 года[1].

В девяти главах романа от первого лица ведётся пародийный рассказ о жизни «типичного ирландца» — живущего в страшной бедноте в одном доме со свиньями (из окон которого видны самые разные части страны), питающегося практически только картофелем, и попадающего в итоге в тюрьму, как и его отец. Роман содержит множество отсылок на новую историю Ирландии, а также на автобиографический роман «Островитянин» Томаса О’Крохана[1] (у этих романов есть много общего — карта в начале книги, топонимы, описание одежды, еды и напитков, предисловие с описанными в нём «причинами» написания романа, эпизод с покупкой обуви, описания дома и охоты на тюленей в первой и седьмой главах соответственно; оттуда же взято выражение «И подобных нам не будет больше никогда»[1]).

Роман был написан по мотивам Гэльского возрождения, и высмеивает события, деятелей и авторов тех времён[1]. В романе присутствует как описание реально произошедших исторических событий (ночь Великой Бури, убийства Мартина и лорда Лейтрима), так и элементы древнеирландских сказаний[1].

В рецензии 1941 года, размещённой в Irish Times, которая, как предполагается, была написана самим О’Брайеном, говорится, что автор обращается к «довольно запылённому арсеналу древних гэлов», используя сатиру и насмешку[1]. В 1963 году Майлз говорит о «целительном веселье» романа[1].

При переводе на английский язык были опущены все упоминания проживания свиней в доме из-за болезненного отношения к данной традиции[1].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Брендан О`Конайре. Целительное веселье // Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди. — СПб.: Симпозиум, 2003. — С. 146—159. — 176 с. — ISBN 5-89091-222-4.

Ссылки

Майлз на Гапалинь (Бриан О`Нуаллан). Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди. — СПб.: Симпозиум, 2003. — 176 с. — ISBN 5-89091-222-4.