Пикаро

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Гойя. Ласарильо с Тормеса.

Пи́каро (исп. pícaro — плут, мошенник, лукавец, хитрец) — социальный и литературный типаж, главный герой плутовского романа. Примеры пикаро — Фигаро, Швейк, Остап Бендер. По характеристике М. М. Бахтина, пикаро

присуща своеобразная особенность и право — быть чужими в этом мире: ни с одним из существующих жизненных положений этого мира они не солидаризируются, ни одно их не устраивает, они видят изнанку и ложь каждого положения[1].

Происхождение

Обложка «Ласарильо»

По некоторым данным, слово произошло от названия французской провинции Пикардия, откуда в Испанию проникали бродяги[2]. По другим, оно связано с испанским словом picar — «щипать, отщипывать».

Появлению в литературе пикаро предшествует галерея трикстеров, обманщиков и пройдох (герои Плавта, Петрония, Лукиана, Боккаччо[3], Пульчи[4]). Есть мнение, что первым пикаро можно считать Панурга из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»[5] (хотя Панургу недостаёт враждебных отношений с обществом, характерных для классических пикаро[3]).

Обложка «Гусмана»

В XVI веке в Европе распространяется бродяжничество[3]. Особенно сильно это явление затрагивает Испанию, в которой нерациональное использование доходов от колоний в Новом Свете приводит к экономической стагнации, безработице, инфляции, обнищанию дворянства, «ложной урбанизации». Одновременно легенды о лёгкой добыче воспитывают в испанцах презрение к производительному труду, склонность к пустым мечтам о личном обогащении[6]. Вследствие этого ряды люмпенов пополнялись бросившими учёбу студентами, оставившими службу солдатами и т. д.[2]

Особенности

Пикаро — человек без определённого места жительства, отличающийся аморальностью и предприимчивостью[3]. К бездомной и мошеннической жизни его толкают социальные обстоятельства (в более поздних романах появляются «плуты по призванию», для которых она становится средством достижения социальной свободы)[6].

Все общественные идеалы и установки претерпевают в душе пикаро искажение. Это касается его представлений о чести, труде, любви и т. д.[7] Для пикаро характерны пессимизм[6] и насмешливое отношение к другим людям, которое помогает ему справиться с угрызениями собственной совести, а также индивидуализм, сочетающийся с согласием с «правилами игры», установленными «сверху»[3].

Вопрос об отношениях пикаро с властью является дискуссионным. Советские исследователи находили в пикаресках (произведениях о пикаро) следы социального протеста[8], современные полагают, что в то время «процесс десакрализации персоны короля только обозначился»[7]. Гюнтер Грасс в своей Нобелевской лекции отмечал, что пикаро «мочится на столпы власти, расшатывает их, но вместе с тем знает, что ни разрушить святилище, ни опрокинуть трон он не в силах»[9].

Известные пикарески

Иллюстрация к «Гусману»

Первой классической пикареской стала анонимная повесть «Ласарильо с Тормеса» (1554), рассказывающая о жизни бедного, но хитрого слуги. В ней проявляются «канонические» признаки испанского плутовского романа: повествование от первого лица, простота композиции, сочетание трагического и комического, внимание к «низким» сторонам жизни[6].

Другое известное произведение в этом жанре — «Гусман де Альфараче» Матео Алемана (1599), в котором заметен переход от ренессансных норм к барочным[3]. Сервантес выводит пикаро на театральные подмостки, причём избирает жанр духовной драмы: в его «Блаженном прощелыге» (1598) герой становится монахом. По мнению Н. И. Балашова, образ плута помогает Сервантесу в игровой и отчасти иронической форме решать важные религиозно-философские вопросы[10]. Франсиско Кеведо в «Доне Паблосе» (опубл. 1626) отходит от узкосоциальной трактовки образа пикаро и выражает идею разочарования во всём человеческом обществе[11].

Среди менее известных авторов плутовских романов — Алонсо Херонимо де Салас Барбадильо, Висенте Эспинель, Антонио Энрикес Гомес и др.[источник не указан 1969 дней]

Влияние

Василий Нарежный

Уже в XVII в. испанские плутовские романы начали оказывать влияние на литературу сопредельных стран. В Южной Италии аналогом пикаро стали лаццарони — представители городских низов, связанные с «демократическим барокко»[12]. Свои пикарески появились и в голландской литературе, но в Нидерландах бродяжничество не приобрело большого размаха, что наложило отпечаток и на эти произведения, основанные на буржуазных ценностях[8].

В XVIII веке образ пикаро развил французский писатель А. Р. Лесаж, автор романа «Жиль Блаз». Его бродяга существенно изменился по сравнению с испанскими предшественниками, так как нашёл в себе силы противостоять судьбе и общественной среде. Это придаёт произведению Лесажа оптимизм, которого были лишены авторы классических пикаресок[13]. Черты «плутихи» имеет и Манон Леско из знаменитого романа Прево[14].

К XIX в. относится творчество испанского поэта-романтика Х. де Эспронседы. В поэме «Мир-дьявол» герой окунается в ту же атмосферу, что и традиционные плуты, но автор подчёркивает несходство социального и духовного облика персонажа[15]. Другой романтик того времени, бразильский писатель М. А. де Алмейда, также переосмысляет традицию пикарески: в романе «Жизнь Леонардо» быт улицы принимает оптимистически-карнавальный колорит[16].

В русской литературе воздействие испанского плутовского романа ощущается в творчестве Михаила Чулкова («Сказка о рождении тафтяной мушки»)[17], НарежногоРоссийский Жилблаз», «Чёрный год», «Бурсак»), БулгаринаИван Выжигин»)[18]. Через Лесажа и Нарежного традиции пикарески переходят к Николаю Некрасову («Жизнь и похождения Тихона Тростникова»)[19], а через Прево — к ДостоевскомуИгрок»)[14]. С пикаро ассоциируют и персонажей русской литературы XX—XXI вв., таких как Незнайка[20], Иван Чонкин[21] или герои Леонида Юзефовича[22].

Примечания

  1. М. М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. Том 1. Москва: Художественная литература, 1975. Стр. 309.
  2. 2,0 2,1 Эман М. Д. Язык плутовского романа // Латинская Америка. — 2007. — № 6. — С. 66.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Михайлов А. Д. Плутовской роман Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine // Краткая литературная энциклопедия
  4. Михальчи Д. Е. Луиджи Пульчи Архивная копия от 12 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  5. Михайлов А. Д. Франсуа Рабле Архивная копия от 18 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Плавскин З. И. Проза зрелого и позднего Возрождения Архивная копия от 12 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  7. 7,0 7,1 Папушева О. Н. Кризис испанского общества конца XVI- первой половины XVII века в свете междисциплинарного анализа ментальности пикаро Архивная копия от 19 августа 2012 на Wayback Machine
  8. 8,0 8,1 Ошис В. В. Литература конца века Архивная копия от 12 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  9. Грасс Г. Продолжение следует…
  10. Балашов Н. И. Сервантес Архивная копия от 28 мая 2009 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  11. Степанов Г. В. Проза Архивная копия от 12 января 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  12. Хлодовский Р. И. Введение Архивная копия от 18 июля 2010 на Wayback Machine
  13. Обломиевский Д. Д. Роман 10—30-х годов Архивная копия от 18 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  14. 14,0 14,1 Шульц С. А. «Игрок» Достоевского и «Манон Леско» Прево Архивная копия от 24 августа 2010 на Wayback Machine
  15. Тертерян И. А. Сааведра. Эспронседа Архивная копия от 18 января 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  16. Тертерян И. А. Литература Бразилии Архивная копия от 12 июля 2010 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  17. Стенник Ю. В., Степанов В. П. Литературно-общественное движение конца 1760-х — 1780-х годов Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine
  18. Манн Ю. В. Проза и драматургия второй половины 20-х и 30-х годов Архивная копия от 27 июня 2009 на Wayback Machine // История всемирной литературы
  19. Шпилевая Г. А. Жиль Блаз «петербургских углов» Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine
  20. Кукулин И. В. Игра в сатиру, или Невероятные приключения безработных мексиканцев на Луне Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine // Новое литературное обозрение
  21. Шафранская Э. Ф. Изучение романа В.Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» в 11 классе (недоступная ссылка)
  22. Чанцев А. На границе человека и истории Архивная копия от 19 августа 2012 на Wayback Machine