Пеньковский, Лев Минаевич

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Лев Минаевич Пеньковский
Гражданство  Российская империя
 СССР
Награды Орден «Знак Почёта»  — 31.01.1939

Лев Минаевич Пеньковский (31 января [12 февраля] 1894, Кременчуг, Полтавская губерния — 26 июля 1971, Москва) — советский поэт, автор литературных переводов. Первый переводчик на русский язык народных эпосов Средней Азии: киргизского «Манаса», узбекского «Алпамыша» и казахского «Кыз-Жибека», он внёс значительный вклад в распространение в СССР знаний о классической литературе региона.

Л. М. Пеньковский также занимался переводами на русский язык произведений советских поэтов Грузии, Армении и Узбекистана. Кроме того, известны переводы Пеньковского поэзии Г. ГейнеГермания. Зимняя сказка»[1], «Атта Троль»), И. В. ГётеРейнеке-лис»), С. БрантаКорабль дураков»), П. Ж. Беранже, В. Гюго и Ш. Леконта де Лиля. Л. М. Пеньковский предпочитал крупные формы. В конце жизни он обратился к творчеству еврейского поэта средневековой Испании Иехуды Галеви. Работы Л. М. Пеньковского — признанные образцы высокой поэтической культуры. Сборник избранных переводов Пеньковского с предисловием П. Антокольского был издан в СССР в 1959 году. Л. М. Пеньковский является автором слов романса «Мы только знакомы»[2][3].

Похоронен на Донском кладбище в Москве, участок № 1[источник не указан 859 дней].

Награды

Примечания

  1. Генрих Гейне. Германия. Зимняя сказка / Перевод и примечания Льва Пеньковского. — М.: ACADEMIA, 1934. — 214 с. — 5300 экз.
  2. Большая советская энциклопедия. Дата обращения: 28 декабря 2021. Архивировано 9 октября 2021 года.
  3. vekperevoda.com. Дата обращения: 28 декабря 2021. Архивировано 9 октября 2021 года.
  4. сентября 1932 г. 77 страница. Дата обращения: 20 марта 2022. Архивировано 17 февраля 2022 года.