Папирус 52

Эта статья находится в стадии проработки и развития, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Папирус 52, recto
Папирус 52, verso

Папирус 52 (англ. Rylands Library Papyrus P52 или фрагмент Иоанна, папирус Райлендса[1]) — фрагмент папируса размером 8,9 × 6 см, содержащий отрывок из Евангелия от Иоанна. Лицевая сторона (recto) содержит строки из Ин. 18:31–33 на греческом языке. Обратная сторона (verso) содержит строчки из стихов 37-38.

Бернард Гренфелл, известный исследователь оксиринхских рукописей, в 1920 году приобрёл у торговца на египетском рынке большой ворох полуистлевших папирусов. Среди них был обнаружен и этот фрагмент, предварительно датированный первой третью II века, хотя в настоящее время датировка сдвинута к промежутку между 125 и 175 годами нашей эры[2]. Несмотря на дискуссии вокруг датировки, папирус 52 считается древнейшим из сохранившихся до нашего времени текстов Нового Завета.

Начиная с 2007 года папирус выставлен на всеобщее обозрение в здании библиотеки Райландса в Манчестере.

Греческий текст

С обеих сторон папируса нанесены надписи. Жирным выделены те буквы, которые можно увидеть на сохранившемся фрагменте рукописи.

Евангелие от Иоанна 18:31-33 (recto)

ΟΙ ΙΟΥΔΑΙΟΙ ΗΜΙΝ ΟΥΚ ΕΞΕΣΤΙΝ ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΙ
OYΔΕΝΑ ΙΝΑ Ο ΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΠΛΗΡΩΘΗ ΟΝ ΕΙ-
ΠΕΝ ΣΕΜΑΙΝΩΝ ΠΟΙΩ ΘΑΝΑΤΩ ΗΜΕΛΛΕΝ ΑΠΟ
ΘΝΕΣΚΕΙΝ ΕΙΣΗΛΘΕΝ ΟΥΝ ΠΑΛΙΝ ΕΙΣ ΤΟ ΠΡΑΙΤΩ-
ΡΙΟΝ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΦΩΝΗΣΕΝ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ
ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΑΥΤΩ ΣΥ ΕΙ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΙΟΥ-
ΔΑΙΩN...
Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, — да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет. Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский?

Евангелие от Иоанна 18:37-38 (verso)

ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΕΙΜΙ ΕΓΩ ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ ΓΕΓΕΝΝΗΜΑΙ
ΚΑΙ (ΕΙΣ ΤΟΥΤΟ) ΕΛΗΛΥΘΑ ΕΙΣ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ ΙΝΑ ΜΑΡΤΥ-
ΡΗΣΩ ΤΗ ΑΛΗΘΕΙΑ ΠΑΣ Ο ΩΝ ΕΚ ΤΗΣ ΑΛΗΘΕI-
ΑΣ ΑΚΟΥΕΙ ΜΟΥ ΤΗΣ ΦΩΝΗΣ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΩ
Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΤΙ ΕΣΤΙΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΥΤΟ
ΕΙΠΩΝ ΠΑΛΙΝ ΕΞΗΛΘΕΝ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΙΟΥ-
ΔΑΙΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΓΕΙ ΑΥΤΟΙΣ ΕΓΩ ΟΥΔΕΜΙΑΝ
ΕΥΡΙΣΚΩ ΕΝ ΑΥΤΩ ΑΙΤΙΑΝ
[ты говоришь, что] Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в Нем.

См. также

Примечания

  1. Библиологический словарь. — М.: Фонд имени Александра Меня. Н. Ф. Григоренко, М. А. Мень. 2002.
  2. Orsini, Pasquale, and Willy Clarisse, (2012). "Early New Testament Manuscripts and Their Dates: A Critique of Theological Palaeography", in: Ephemerides Theologicae Lovanienses 88/4 (2012), pp. 443-474, p. 470: "...Tab. 1, 𝔓52, 125-175 AD, Orsini–Clarysse..."

Литература

Ссылки