Офис-леди
Офис-леди (яп. オフィスレディー офису рэди:), также ОЛ (яп. オーエル о:эру, OL) — офисные служащие в Японии, исполняющие обязанности секретаря, приносящие кофе или чай, занимающиеся ведением документации или другой вспомогательной работой. Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. Женщины нанимаются на полный рабочий день как постоянные сотрудники, но практически не имеют шансов на повышение: ожидается, что они оставят работу, как только вступят в брак. Из-за влияния японской культуры в Гонконге термин также широко употребляется и там.
Называемые «офисными цветами», офис-леди нанимаются сразу после окончания старших классов или средней школы, лицам с высшим образованием не рекомендуется пытаться начать карьеру таким образом. Они выполняют рутинную работу, предназначенную для создания комфортной атмосферы для работающих мужчин. Из-за молодого возраста их и называют «цветами»: возраст 24—28 лет считается наиболее подходящим для замужества.[1]
Данный образ появляется в таких произведениях, как серия манги и аниме Shomuni, Oruchuban Ebichu, Bubblegum Crisis Tokyo 2040, All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku, OL Shinkaron. В Cutey Honey главная героиня нанимается офис-леди, чтобы незаметно уходить с работы.
История
Данный феномен получил распространение после Второй мировой войны. Первоначально «ОЛ» назывались «BGs» (от англ. Business Girls, букв. «бизнес-девушки»), но когда выяснилось, что в английском уже существует акроним B-girls («bargirls»), женский журнал Josei Jishin предложил устроить конкурс на лучшее название для «бизнес-девушек». В 1963 году был выбран термин «офис-леди».[2]
В 1980-х годах эта работа стала самой популярной среди японских женщин: треть работающих японок становились «офис-леди».[2]
См. также
Примечания
- ↑ Imamura, Anne; Allison, Anne; Awaya, Nobuko; Lee Bernstein, Gail; R. Creighton, Millie; Ann Hastings, Sally; Lock, Margaret; Orpett Long, Susan; J. Marra, Robert; Mock, John; Lynne Rowland Mori, Barbara; A. Painter, Andrew; P. Phillips, David; S. Roberts, Glenda; R. Rosenberger, Nancy; G. Steinhoff, Patricia. Re-imaging Japanese Women (неопр.). — Berkeley: University of California Press, 1996. — С. 194. — ISBN 0-520-20263-5.
- ↑ 2,0 2,1 Cherry, Kittredge. Office Flowers Bloom: Work Outside the Home // Womansword: What Japanese Words Say about Women (англ.). — First mass market edition, 1991. — Tokyo: Kodansha International Ltd. — P. 103. — ISBN 4-7700-1655-7.