Операция «Пересмешник»

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Опера́ция «Пересме́шник» (англ. Operation Mockingbird) — операция Центрального разведывательного управления (ЦРУ, США) по воздействию на американские[1] и международные СМИ для формирования позитивного образа США и негативного восприятия коммунизма без насилия[2].

Описание

Операция началась в конце 1940-х годов, инициированная Кордом Мейером  (англ.) и Алленом В. Даллесом, позже была возглавлена Фрэнком Виснер после того, как Даллес возглавил ЦРУ. Фрэнк Виснер разработал концепцию, согласно которой война против коммунизма будет вестись не как крупная война, а как серия «партизанских стычек», которые он будет стремиться контролировать. В сотрудничестве с посольствами стран, участвовавших в Плане Маршалла, а также самостоятельно, ЦРУ начала широкомасштабную вербовку иностранных студентов и проникновения в профессиональные союзы. Позже редактором газеты «Вашингтон пост» Филиппом Грэмом  (англ.), мужем издательницы Кэтрин Грэм, был предложен способ вербовки журналистов для этих целей. По мере своего развития начиналось вовлечение иностранных СМИ и политических организаций, в дополнение деятельности других подразделений ЦРУ[2].

Операция «Пересмешник» была ответом ЦРУ на создание в 1946 году в Копенгагене Международной организации журналистов. По мнению Фрэнка Виснер эта организация была захвачена коммунистами, получала деньги из Москвы и контролировала журналистов всех крупных газет Европы, пропагандируя коммунистическую идею. Помощник директора ЦРУ Аллена Даллеса Том Брейден  (англ.) позже написал, что молодые люди, читая подобные газеты, вырастают «полагая, что… „Мир“, „Свобода“ и „Справедливость“ должны [означать] коммунизм» («assume that… „Peace“’ and „Freedom“ and „Justice“ must also [mean] Communism»). А это по его мнению было недопустимо[2].

К началу 1950-х годов Виснер завербовал влиятельных работников «Нью-Йорк таймс», «Ньюсуик», «Си-би-эс», а также от 400 до 600 внештатных корреспондентов. Каждый журналист был отдельной «операцией», требующей кодового имени, руководителя и штата сотрудников на местах, ежегодных затрат в десятки и сотни тысяч долларов. Некоторые журналисты считали себя помощниками ЦРУ, другие просто патриотами США. Некоторые не знали, куда поступает их информация, другие не знали, что полученную информацию им «подбросили». ЦРУ всех таких журналистов считало агентами[2].

Американские посольства, отделения «Плана Маршалла» и ЦРУ для дискредитации коммунизма и продвижении американских интересов опирались на продукцию «Голоса Америки» и Информационного агентства США, которые были созданы согласно Закона Смита-Мундта для распространения за рубежом информации о Соединенных Штатах, их народе и политике[2].

Книги и книгоиздательства

Книги в мире скрытой пропаганды (скрытое применение силы убеждения) занимают особое место. В 1961 году руководитель отдела ЦРУ, отвечающий за скрытую пропаганду писал[3]:

Книги отличаются от всех других пропагандистских средств массовой информации, прежде всего, тем, что одна-единственная книга может кардинально изменить отношение и поступки читателя до степени, не сравнимой с воздействием любого другого средства массовой информации…. это, конечно, относится не ко всем книгам во все времена и не ко всем читателям. Но так происходит довольно часто, достаточно, чтобы сделать книги самым важным оружием стратегической (долгосрочной) пропаганды.

Деятельность ЦРУ по изданию книг включает[4]:

  1. Издание или распространение книг за рубежом, не раскрывая влияния США, путем скрытого субсидирования иностранных изданий или книготорговцев.
  2. Публикация книг, которые не должны быть «запачканы» какими-либо явными связями с правительством США, особенно если для автора это чувствительно (англ. position of the author is «delicate»).
  3. Публикация книг по оперативным причинам, независимо от их коммерческой целесообразности (англ. books published for operational reasons regardless of commercial viability).
  4. Создание и субсидирование национальных или международных организации для издания или распространения книг.
  5. Стимулирование написание политически значимых книг неизвестными иностранными авторами — либо путем прямого субсидирования автора, если возможен тайный контакт, либо косвенно, через литературных агентов или издателей.

К концу 1967 году ЦРУ выпустило и финансировало выпуск более 1000 книг, из которых всего 25 % на английском языке. Чаще всего авторы не знали о финансировании издания книг ЦРУ, так как книги издавались культурными организациями, которые поддерживались Центральным разведуправлением. Однако, некоторые книги написаны в прямом сотрудничестве между ЦРУ и автором. Начальник отдела пропаганды ЦРУ в 1961 году писал[4]:

Преимущество нашего прямого контакта с автором заключается в том, что мы можем очень подробно ознакомить его с нашими намерениями; что мы можем предоставить ему любой материал, который мы хотим, чтобы он включил в рукопись, и что мы можем проверять рукопись на каждом этапе. Наш контроль над автором может быть усилен, как правило, путем выплаты ему платы за время работы над рукописью или, по крайней мере, аванса в виде сумм, которые ему, возможно, придется вернуть… [ЦРУ] должно убедиться, что фактическая рукопись будет соответствовать нашим оперативным и пропагандистским намерениям…

Несколько примеров книг, изданных по «по оперативным причинам, независимо от их коммерческой целесообразности»[5]:

  1. Книга о конфликте в Индокитае. Была написана в 1954 году по инициативе Дальневосточного отдела ЦРУ. Крупное издательство Индии по контракту с ЦРУ опубликовало книгу на французском и английском языках. Экземпляры обоих изданий были розданы иностранным посольствам в Соединенных Штатах, а также избранным редакторам газет и журналов как в Соединенных Штатах, так и за рубежом.
  2. Книга о студенте из развивающейся страны, который учился в коммунистической стране. «Была разработана [двумя региональными подразделениями ЦРУ] и выпущена Отделом внутренних операций… и имела большое влияние как на рынке США, так и на рынке [зарубежных стран]». Книга, выпущенная европейским отделением американского издательства, была опубликована в сокращенном виде в двух крупных американских журналах.
  3. Книга «Документы Пеньковского» (Oleg Penkovsky. The Penkovsky papers / introduced and commented by Frank Gibney; forew. by Edward Crankshaw; translated by Peter Deriabin. — Collins, 1965. — 349 с.). Была опубликована в Соединенных Штатах в 1965 году «по оперативным причинам», но на самом деле стала коммерчески выгодной. Книга была подготовлена и написана сотрудниками ЦРУ, которые опирались на реальные материалы дела Пеньковского. Права на публикацию рукописи были проданы издателю через трастовый фонд, который был создан для этой цели. Издатель не знал о заинтересованности правительства США в публикации.

Только в 1967 году ЦРУ опубликовало или профинансировало более 200 книг — от книг о дикой природе и сафари до переводов «Государя» Макиавелли на суахили и произведений Т. С. Элиота на русский язык, а также пародии на знаменитую маленькую красную книгу цитат Мао, озаглавленную «Цитаты председателя Лю». После 1967 года из-за огласки спонсирования ЦРУ книжных изданий внутри США, издание книг внутри Соединенных Штатов было запрещено. Но за рубежом поддержка издательства книг была продолжена[6].

Конкретные названия книг, изданных после 1967 года, ЦРУ отказалось предоставить, известны лишь некоторые тематики, среди которых[7]:

  1. Коммерческие предприятия и коммерческое право в Южном Вьетнаме;
  2. Представительство Индокитая в ООН;
  3. Мемуары о Корейской войне;
  4. Перспективы Европейского союза;
  5. Чили при Альенде.

Тайное использование журналистов и средств массовой информации

В феврале 1976 года новые руководящие принципы ЦРУ, согласно которым использование журналистов в США на платной или договорной основе было запрещено. Из примерно 50 американских журналистов или сотрудников американских СМИ, которые на тот момент были наняты или поддерживали какие-либо другие тайные отношения с ЦРУ, менее половины должны были быть уволены в соответствии с новыми руководящими принципами ЦРУ. Оставшаяся часть журналистов уволена не была, по разным причинам, среди которых[8]:

  • сотрудник ЦРУ не являлся аккредитованным журналистом, а просто работал под журналистским прикрытием;
  • журналист не работает с ЦРУ постоянно, а время от времени получает подарки или денежные вознаграждения от ЦРУ;
  • журналисты, выступающими в качестве «независимых подрядчиков».

Хотя разнообразие взаимоотношений ЦРУ со СМИ США делает практически невозможным их систематическое описание, бывший директор ЦРУ Колби выделил четыре типа взаимоотношений[8]:

  1. Сотрудники отдела распространения информации, то есть новостных организаций;
  2. Сотрудники небольших или издающихся ограниченным тиражом американских изданий;
  3. Внештатные сотрудники, стрингеры, авторы пропагандистских материалов и сотрудники издательств США;
  4. Журналисты, с которыми ЦРУ поддерживает неоплачиваемые, случайные, тайные контакты.

Некоторые цели Операции

1950-е годы

В публикациях внутри США подчеркивалась советская угроза, которая росла с каждым днём, и содержался призыв президенту Эйзенхауэру развивать воздушную мощь, включая межконтинентальные баллистические ракеты. Публикации создали давление со стороны общественности и военно-промышленного комплекса, что помогло Эйзенхауэру достичь поставленных задач[2].

В Восточной Европе пропаганда ЦРУ был направлена на то, чтобы вызвать восстания в социалистических странах. В частности, венгерское восстание в 1956 году было спровоцировано пропагандой ЦРУ[2].

1960-е годы

Мобилизация общественного мнения для проведения войны во Вьетнаме через Информационное агентство США и Си-би-эс[2].

Происхождение названия

Один из методов работы заключался в нейтрализации журналистов, которые не соответствовали идеологическим убеждениям правительства США. Для этого прибегали к дискредитации и высмеиванию неугодных лиц. Отсюда и название операции — «Пересмешник» (англ. Mockingbird)[9].

Высмеивание предполагало введение в оборот новых слов и изменение значений старых. Один из примеров — слово «конспирология» или «теория заговора» (англ. conspiracy theory). В старых английских словарях слово «conspiracy» означало «секретность» . К настоящему времени основным значением этого слова является «заговор»[9].

Комиссия сенатора Фрэнка Чёрча

В 1975 году Сенат США под руководством сенатора Фрэнка Чёрча провел расследование деятельности ЦРУ и в 1976 году был опубликован отчет. К этому времени в рамках операции «Пересмешник» ЦРУ поддерживало сеть из примерно 400 завербованных журналистов по всему миру, включая 50 журналистов из США. Эти журналисты предоставляли ЦРУ разведывательные данные, влияли на общественное мнение с помощью скрытой пропаганды, а также обеспечивали ЦРУ прямой доступ к большому количеству иностранных газет и периодических изданий, десяткам пресс-служб и информационных агентств, радио- и телевизионным станциям, коммерческим книгоиздателям и другим зарубежным средствам массовой информации[10][11].

В результате работы Комиссии Чёрча в феврале 1976 году директор ЦРУ Уильям Колби был отстранен от занимаемой должности. Новый директор ЦРУ Джордж Буш-старший представил новую политику ЦРУ в отношении работы со средствами массовой информации[10]:

ЦРУ не будет вступать в какие-либо платные либо договорные отношения со штатными или внештатными корреспондентами, аккредитованными в любом американском телеграфном агентстве, газете, периодическом издании, радио- или телесети или станции.

Термин «аккредитованный» применяется к лицам, которые «официально уполномочены на основании контракта или выдачи удостоверения журналиста представлять себя в качестве корреспондентов». То есть под этот термин не попали сотрудники ЦРУ, работающими под журналистским прикрытием[8].

Литература и источники об Операции

В дополнение к более ранним разоблачениям деятельности ЦРУ за границей, в 1966 г. журнал «Рампартс»  (англ.) опубликовал статью, которая доказывала, что Национальная студенческая ассоциация  (англ.) была основана ЦРУ. Конгресс Соединённых Штатов расследовал это заявление, отчёт по нему был опубликован в 1976 г.

Операция была впервые названа «Пересмешник» в 1979 г. в книге Деборы Дэвис «Екатерина Великая: Кэтрин Грэм и её империя „Вашингтон пост“». Выход книги Дэвис был подобен взрыву бомбы. По команде «с самого верха» издательству было приказано изъять книгу из продажи и уничтожить. Было уничтожено около 20 тыс. экземпляров, но часть тиража успела дойти до читателя. Против Дэборы Дэвис началась травлю, проводились исследования её книги, в которых автора пытались уличить в неточностях и ошибках[9]. Так, например, Дэвис утверждала, что Глубокая глотка — это Ричард Обер, а не Марк Фелт, как впоследствии стало известно.

Ещё одно свидетельство существования «Пересмешника» появилось в 2007 в мемуарах Говарда Ханта «Американский шпион: Моя тайная история в ЦРУ, Уотергейт и дальнейшие события» (англ. «American Spy: My Secret History in the CIA, Watergate, and Beyond») и книге «Могущественный Вурлитцер: как ЦРУ разыграло Америку» Хью Уилфорда (2008)[12].

См. также

Примечания

  1. Говард Хант, 2007, с. 133.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Deborah Devis. Katharine the Great: Katharine Graham and The Washington Post (англ.). — Los Angeles, New York: Graymalkin Media, 2017. — ISBN 978-1-63168-157-8.
  3. Select Committee, 1976, с. 192—193.
  4. 4,0 4,1 Select Committee, 1976, с. 193.
  5. Select Committee, 1976, с. 193—194.
  6. Select Committee, 1976, с. 194.
  7. Select Committee, 1976, с. 194—195.
  8. 8,0 8,1 8,2 Select Committee, 1976, с. 195.
  9. 9,0 9,1 9,2 Валентин Катасонов. Операция «Пересмешник». Фонд стратегической культуры (15 августа 2019 г.). Дата обращения: 10 мая 2024 г..
  10. 10,0 10,1 Select Committee, 1976, с. 192.
  11. Говард Хант, 2007, с. 148—149.
  12. Kazin, Michael. Dancing to the CIA's Tune, The Washington Post (27 января 2008). Архивировано 7 октября 2008 года. Дата обращения 19 марта 2010.

Литература