Мякеля, Ханну

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Ханну Эльяс Мякеля
Hannu Eljas Mäkelä
Ханну Мякеля, фото 2009 г.Ханну Мякеля, фото 2009 г.
Имя при рождении Ханну Эльяс Мякеля
Род деятельности прозаик, поэт, драматург, эссеист, детский писатель
Годы творчества 1966 — наст. время
Направление философская проза
Жанр сказка, роман, лирика, эссе
Дебют «Всё время в пути» (1965)
Премии Приз «Финляндия» (1995), премия Топелиуса (1996)
www.hannumakela.com

Ха́нну Э́льяс Мя́келя (фин. Hannu Eljas Mäkelä, род. 18 августа 1943, Хельсинки) — финский писатель, поэт, драматург.

Биография

Ханну Мякеля родился в семье учителей Вяйнё Мякеля и Эви Лейнонен. Окончил педагогический институт и сам 2 года преподавал финский язык и литературу в вечерней школе. Литературную деятельность начал в 1965 г. романом «Всё время в пути» (фин. Matkoilla kaiken aikaa), с тех пор опубликовал более 20 романов, один из которых («Мастер», фин. Mestari: Eino Leinon elämä ja kuolema) в 1995 году был отмечен главной национальной литературной премией — «Финляндия».

Перу Мякеля принадлежат также несколько сборников новелл и эссе, 19 сборников стихов, пьесы, сценарии теле- и радиопостановок. Около 20 лет (1967—1986) Х. Мякеля работал в крупном финском издательстве «Отава», где возглавлял отдел художественной литературы. Под его редакцией вышло множество сборников финских писателей и поэтов. Также он принимал активное участие в издании антологии финской литературы.

Наибольшую известность на родине и за рубежом писателю принесли его книги для детей — сказочные повести «Господин Ау» (фин. Herra Huu, 1973), «Лошадь, которая потеряла очки» (фин. Hevonen joka hukkasi silmälasinsa, 1977), «Бесстрашный Пекка» (фин. Pekka Peloton, 1982) и другие. Сказки Мякеля полны доброго юмора, они немного наивны, но, возможно, именно поэтому столь любимы читателями.

Повесть «Господин Ау» опубликована в СССР в 1976, в литературном пересказе Эдуарда Успенского издана в 1980 году. В 1979 году вышел мультсериал по мотивам повести.

Повести Х. Мяккеля «Лошадь, которая потеряла очки» и «Бесстрашный Пекка», переведенные Элеонорой Йоффе, были опубликованы на русском языке в 2001 году.

Ханну Мякеля неоднократно посещал республики СССР и Россию. В 30-летнем возрасте он изучил русский язык. Был женат на Светлане Аксёновой, филологе, журналисте (Санкт-Петербург). В 1998—2003 годах был женат на писательнице и художнице Кристийне Лоухи.

В сентябре 2014 года Мякеля обвинил средства массовой информации Финляндии в военной истерии против России. Он заявил, что его шокирует «западная безграничная русофобия»[1].

20 мая 2016 года писателю было присвоено почетное звание академика в области искусства. Назначение подписал президент Финляндии Саули Ниинистё.

Книги, изданные на русском

  • Господин Ау (фин. Herra Huu, 1973). М.: Детская литература, 1980. - 96 с. Перевод Эдуарда Успенского. Илл. Г. Калиновского.
  • Лошадь, которая потеряла очки (фин. Hevonen joka hukkasi silmälasinsa, 1977). СПб.: Азбука, 2001. - 224 с. Перевод Элеоноры Иоффе. ISBN: 5-352-00171-7.
  • Бесстрашный Пекка (фин. Pekka Peloton, 1982). СПб.: Азбука, 2001. - 256 с. Перевод Элеоноры Иоффе. ISBN: 5-352-00128-8.
  • Эдик. Путешествие в мир детского писателя Эдуарда Успенского. Биографический очерк. (фин. Eetu. Matkoja Eduard Uspenskin maailmaan, 2008) М.: АСТ, 2014. - 448 с. Перевод Б. Сергеева. ISBN: 978-5-17-080593-8.


Примечания

  1. Известный финский писатель обвиняет Финляндию в военной истерии против России. ИА REX (15 сентября 2014). Дата обращения: 9 октября 2014. Архивировано 9 октября 2014 года.

Ссылки