Левин, Иосиф Аркадьевич

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Иосиф Аркадьевич Левин
Основная информация
Страна  Российская империя,
 США

Ио́сиф Арка́дьевич Ле́вин (англ. Josef Lhévinne; 1 (13) декабря 1874, Орёл — 2 декабря 1944, Нью-Йорк) — российско-американский пианист и музыкальный педагог.

Учился в Московской консерватории у Василия Сафонова, окончил в 1892 г. первым в выпуске (опередив своих соучеников Сергея Рахманинова и Александра Скрябина). Концертировал, давал частные уроки. В 1895 г. завоевал первую премию на Втором Рубинштейновском конкурсе в Берлине. В 1898 г. женился на своей бывшей ученице Розине Бесси, на всю жизнь ставшей его ассистентом. В 1900–1902 преподавал в Тифлисской консерватории. Профессор Московской консерватории (1902–1906).[1]

В 1907 г. семейство Левиных уехало из России и обосновалось в Берлине, где испытало много тягот в годы Первой мировой войны. В 1919 г. они перебрались в Нью-Йорк, где с 1922[1] Иосиф Левин вплоть до своей смерти преподавал в Джульярдской школе, а Розина Левина ему ассистировала.

Преподавательская деятельность занимала Левина больше, чем исполнительская, поэтому он не слишком много выступал и оставил мало записей. Однако несколько сохранившихся записей Левина, особенно этюды Шопена и Шумана, оцениваются специалистами исключительно высоко: так, известный американский музыковед Гарольд Шонберг сравнивал игру Левина с «согласным пением утренних звёзд»[2].

Левин также написал учебное пособие «Основные принципы фортепианной игры» (англ. Basic Principles in Pianoforte Playing), считающееся классикой музыкально-педагогической литературы.

Примечания

  1. 1,0 1,1 Иванян Э. А. Энциклопедия российско-американских отношений. XVIII-XX века.. — Москва: Международные отношения, 2001. — 696 с. — ISBN 5-7133-1045-0.
  2. англ. «the morning stars singing together» — Harold C. Schonberg. The Great Pianists from Mozart to the Present. Собственно, у Шонберга цитата из Книги Иова, 38:7 — в русском синодальном переводе «общее ликование утренних звёзд».