Курганцев, Михаил Абрамович

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Михаил Абрамович Курганцев
Имя при рождении Михаил Абрамович Грисман
Гражданство  СССР
Род деятельности поэт, переводчик,
Годы творчества c 1960-х гг.
Язык произведений русский

Михаил Абрамович Курганцев (настоящая фамилия Грисман; 5 мая 1931, Москва — 31 декабря 1989, Пицунда, Абхазская АССР) — русский советский поэт, переводчик, востоковед, журналист.

Биография

В начале Великой Отечественной войны был с матерью и сестрой эвакуирован из Москвы в Чишмы[1][2]. В 1954 году окончил философский факультет МГУ имени М. В. Ломоносова. В 1954—1958 годах — преподаватель Московского городского педагогического института имени В. П. Потёмкина. С 1958 года — литературный сотрудник журнала «Азия и Африка сегодня», с 1960 года — заведующий отделом литературы и искусства журнала, с 1970 года — заместитель главного редактора. В 1976—1989 годах — консультант журнала «Народы Азии и Африки»[3].

Похоронен в Москве на Востряковском кладбище (50 участок)[4][5].

Творчество

Автор более 500 работ, главным образом переводов на русский язык с арабского, бенгальского, французского, турецкого и других языков. Среди поэтов, стихи которых переводил М. А. Курганцев, — Маджнун, Омар ибн Аби Рабиа, Абу Нувас. Абу-ль-Атахии, Ибн Хамдис, Алишер Навои, Пир Султан Абдал, Рабиндранат Тагор, Назрул Ислам, Муин Бсису, Фазыл Хюсню Дагларджа и другие[6].

Член Союза журналистов (1958), член Союза писателей СССР (1972)[7][8].

Семья

  • Отец — Абрам Израилевич Грисман (1904—1942), уроженец Витебска, парикмахер, погиб в боях Великой Отечественной войны под деревней Ивакино Уваровского района. Мать — Ревекка Менделевна (Римма Марковна) Грисман (урождённая Бейлинсон, 1909—1995), бухгалтер.
  • Сестра — Татьяна Абрамовна Стулова (1938—2009), была замужем за доктором физико-математических наук, учёным в области аэро- и газовой динамики, профессором и главным научным сотрудником Института механики МГУ Владимиром Петровичем Стуловым (1936—2012).
  • Жена — Фаина Яковлевна Иошпе (род. 1932), старшая сестра эстрадной певицы Аллы Иошпе. Сын — Александр Курганцев.

Цитата

Я уйду, ибо выпито сердце до самого дна.

Я уйду, но останешься ты со слезами одна.
Обо мне ты ревниво вечернюю спросишь звезду,
но она промолчит, не откроет, куда я уйду.
Ты заплачешь, забьёшься в рыданиях, еле дыша,
и расплавится сердце твоё, и оттает душа,
и, не видя дороги, ты кинешься в горестный путь

вслед за мной, без надежды меня отыскать и вернуть…

перевод стихотворения Назрула Ислама «Заклятье»[9]

Впечатление

Начав в 50-е годы литературный путь с собственных стихов, М. А. Курганцев понял, что при советской идеологической цензуре придётся выражать в стихах лишь «разрешённые» мысли. А то, что действительно было на душе, оказалось легче спрятать под «маской» перевода… Поэту удалось найти особое звучание, своего рода акцент, для представителей разных народов и эпох. Содержание же стихов — это то, о чём писали поэты на разных языках во все времена: любовь и дружба, свобода и необходимость борьбы за неё, поиск смысла жизни и размышления о смерти.

.- Берлинский Л. [10]

Основные публикации

  • Современная арабская поэзия. М.: Наука, 1961 (совм. С А. А. Городецкой).
  • Аль-Баяти Абд-фл Ваххаб. Зелёная луна. Стихи. М.: Наука, 1963.
  • Назрул Ислам. Избранное. М.: Из-во иност. лит., 1963.
  • Джавара Гауссу. Рождение Мали. Стихи. М.: Наука, 1965.
  • Молодые поэты арабских стран. М., 1965
  • Ветвь Оливы. Арабская поэзия XX в. Ташкент, 1970
  • Стихи арабских поэтов. М., 1970
  • Из африканской лирики. М., 1967
  • Абу Аль-Анахия. Зухдият. Библиотечка журнала «Азия и Африка сегодня. Вып. 5. М., 1971.
  • Голоса на рассвете. Стихи африканских поэтов». Алма-Ата, 1972
  • Факелы и родники. Статьи, очерки. М. : Наука, 1973
  • Арабская поэзия средних веков. Библиотека всемирной литературы. М., 1973
  • Три арабских лирика. Алма-Ата: Жазуши, 1976.
  • Нето А. Звёздный путь. М.: Правда, 1977.
  • Диавара Гауссу. Восход солнца. Стихи и поэмы. Ташкент: Издательство литературы и искусства, 1978.
  • Лирика поэтов Азии и Африки. М.: Наука, 1978.
  • Бсису Муин. Стихи на оконном стекле. М.: Правда, 1980.
  • Из азиатско-африканской поэзии. Избранные переводы. М.: Наука, 1981.
  • Только сердце. Алма-Ата: Жазуши, 1982.
  • Поэты востока. Избранные переводы. М., 1988.
  • Любовная лирика классических поэтов Востока. М., 1988.
  • Начало света: Страницы зарубежной поэзии XX века. М.: «Правда», 1990

Примечания

  1. Эвакуационная карточка Ревекки Менделевны Грисман в музее «Яд Вашем» (Иерусалим): Здесь указан 1911 год рождения, на надгробном памятнике — 1909.
  2. Михаил Грисман с матерью, сестрой и бабушкой в эвакуационных списках (1942)
  3. Курганцев Михаил Абрамович // С. Д. Милибанд. Востоковеды России. XX — начало XXI века. Биобиблиографический словарь. В двух книгах. Книга I А-М. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2008, с. 757
  4. Могилы ушедших поэтов. Курганцев (Грисман) Михаил Абрамович (1931–1989). po.m-necropol.ru. Дата обращения: 16 января 2023.
  5. Где дремлют мёртвые.. boza.m-necropol.ru. Дата обращения: 2 августа 2021. Архивировано 2 августа 2021 года.
  6. Курганцев Михаил Абрамович // Biographischer Index Rußlands und der Sowjetunion. Bearbeitret von Axel Frey. Munchen, 2005, 195—198
  7. Глущенко Е. А. Памяти Михаила Абрамовича Курганцева // Народы Азии и Африки. 1990, № 2б с. 210—211
  8. Михаил Абрамович Курганцев. 1931—1989 // Азия и Африка сегодня, 1990, № 2, с. 43
  9. Заклятье трёх поэтов [1] Архивная копия от 4 июня 2018 на Wayback Machine
  10. Берлинский Л. Розы к стопам неугасающего контура: Михаил Курганцев (05.05.1931 – 31.12.1989) // Вестник еврейской советской культуры, 1990, 17 янв.

Ccылки