Копия верна
Копия верна | |
---|---|
Copie conforme | |
Жанр | Драма |
Режиссёр | Аббас Киаростами |
Продюсер |
Анджело Барбагалло Шарль Жиллибер Марин Кармитц Натаниэль Кармитц Аббас Киаростами |
Автор сценария |
Аббас Киаростами |
В главных ролях |
Жюльет Бинош Уильям Шимелл |
Оператор | Лука Бигацци |
Кинокомпания |
MK2 Productions, BiBi Film, Abbas Kiarostami Productions, France 3, Canal+, Centre National de la Cinématographie (CNC), Toscana Film Commission |
Длительность | 106 мин |
Бюджет | 3,8 млн евро |
Сборы | 5,4 млн $ |
Страна | Иран |
Год | 2010 |
Ссылки | |
IMDb | ID 1020773 |
«Копия верна» (фр. Copie Conforme) — фильм режиссёра Аббаса Киаростами.
Сюжет
«Копия верна» — книга английского культуролога Джеймса Миллера, героя этого фильма.
Доказав в своём труде тезис о превосходстве копии над оригиналом, он приехал представлять итальянский перевод книги в Тоскану, где она когда-то задумывалась. А на презентации неожиданно встретил незнакомую женщину, которая сначала попросила автограф, а потом предложила прокатить гостя в соседний старинный городок. Он согласился. Это путешествие и составляет суть фильма. Сначала идёт диспут о копиях и оригиналах — который вскоре переходит из искусствоведческой плоскости в общечеловеческую: оригиналом «Джоконды» была Мона Лиза, а значит, картина Леонардо — тоже копия.
Потом мужчина и женщина мимоходом принимают, друг для друга и для окружающих, роли тех, за кого их случайно приняли в кафе: мужа и жены, которые поженились ровно пятнадцать лет назад в этих самых местах. Игра трансформирует реальность, переходит в неё, и грань между оригиналом и копией стирается вовсе. Супруги бранятся, мирятся, выясняют отношения. Чем больше они смотрят и общаются друг с другом, тем более реально становится то, что происходит. Их любовь может выжить только как копия. Только копия существует как реальность.
В главных ролях
- Жюльетт Бинош — «Она» (владелица галереи)
- Уильям Шимелл — Джеймс Миллер (писатель)
- Жан-Клод Каррьер — мужчина на площади
- Агата Натансон — женщина на площади
- Джанна Джакетти — хозяйка кафе
- Эдриан Мур — сын
Критика
Дебора Янг из The Hollywood Reporter назвала фильм «деликатной, горько-сладкой комедией». Янг написала, что Бинош получила «шанс продемонстрировать свой, заслуживающий внимания, дар комедийной актрисы, легко переключаясь с английского на французский и итальянский, чтобы создать образ, который одновременно обижен, манипулирует и соблазнителен», и что «элегантная прохлада Шимелла очень близка к Джорджу Сандерсу в фильме „Путешествие в Италию“»[1]. Питер Брэдшоу из The Guardian был менее впечатлен: «Это фильм, наполненный идеями, и за стремление Киаростами к кинематографу идей следует восхищаться. Но простая человеческая взаимосвязь между двумя персонажами никогда не бывает ни в малейшей степени убедительной, и в диалоге есть переведенное, инертное чувство». Брэдшоу поставил фильму две звезды из пяти и сказал, что иногда он выглядит как «работа очень умного и наблюдательного космического пришельца, который до сих пор не совсем понял, как земляне на самом деле относятся друг к другу»[2]. Кейт Улих из Time Out New York назвал фильм лучшим в 2011 году, назвав его самой сильной работой Киаростами[3]. В 2020 году Улих назвал его лучшим фильмом 2010-х годов[4].
Награды
- Фильм принимал участие в основной программе Каннского кинофестиваля 2010 года. Актриса Жюльет Бинош была удостоена приза за лучшую женскую роль.
Примечания
- ↑ Certified Copy -- Film Review . web.archive.org (21 мая 2010). Дата обращения: 28 мая 2022.
- ↑ Film review: Certified Copy (англ.). the Guardian (2 сентября 2010). Дата обращения: 28 мая 2022. Архивировано 23 апреля 2022 года.
- ↑ The best (and worst) films of 2011 . web.archive.org (22 июня 2020). Дата обращения: 28 мая 2022.
- ↑ Decade-Dance: 10 for '10s . The Completist. Дата обращения: 28 мая 2022. Архивировано 14 мая 2021 года.
Ссылки
- Официальный сайт фильма (англ.)
Для улучшения этой статьи о кино желательно: |