Перейти к содержанию

Жиленко, Ирина Владимировна

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Ирина Жиленко
укр. Ірина Жиленко
Ирина Вышеславская. Портрет Ирины Жиленко (1969)Ирина Вышеславская. Портрет Ирины Жиленко (1969)
Имя при рождении Ираида Владимировна Жиленко
Гражданство  СССР Украина
Род деятельности поэтесса, прозаик, очеркист, мемуарист
Жанр повесть, лирика, очерк
Язык произведений украинский
Премии
Национальная премия Украины имени Тараса Шевченко — 1996
Награды

Ирина (Ираида) Влади́мировна Жиле́нко (28 апреля 1941 — 3 августа 2013) — украинская поэтесса, прозаик и очеркист, автор книги воспоминаний. Лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (1996).

История

Родилась 28 апреля 1941 года в Киеве. Детство Ирины Жиленко прошло на Черкасщине. Её родители погибли на Второй Мировой. После войны она снова вернулась в Киев. После окончания школы поступила на вечернее отделение филологии КГУ имени Т. Г. Шевченко, работала воспитателем в детском саду. Выпускница университета 1964 года. В течение ряда лет работала в редакциях газет «Молодь України», «Літературна Україна», журнала «Ранок» (Утро). Жена украинского прозаика Владимира Дрозда.

Творчество поэтессы

Писать стихи начала в раннем возрасте. В начале творчества испытала влияние русских символистов.

Значительное место в творчестве поэтессы уделено изображению женщины и еë природы. Место женщины в микромире поэзии Ирины Жиленко это место любви, матери, помощницы, создателя сети отношений, на которые она в свою очередь опирается, а также — поэтессы, эстетки. Лирическая героиня поэзии И. Жиленко в значительной мере отражает традиционный украинский стереотип феминности, хоть и в модифицированном виде

    • «Євангеліє від ластівки»

И. Жиленко — автор ряда детских произведений:

  • повестей для детей «Двічі по два дорівнює кульбабці» («Дважды два равняется одуванчику») (1983) и «Новорічна історія про двері, яких нема, і про те, як корисно іноді помилитися номером» («Новогодняя история о двери, которой нет, и о том, как полезно иногда ошибиться номером») (1986).
  • сборников детских стихов «Достигають колосочки» (1964), «Вуличка мого дитинства» (1979), «Казки буфетного гнома» (1985).

В 2011 году в киевском издательстве «Смолоскип» («Факел») вышла книга воспоминаний Ирины Жиленко «Homo Feriens» (рус. Человек празднующий), содержащая немало эпизодов из истории украинского «шестидесятничества» — украинского движения национально-культурного сопротивления в СССР. До этого воспоминания поэтессы печатались в литературно-общественном журнале «Сучасність» («Современность») в конце 1990-х — начале 2000-х годов.

Произведения И. Жиленко выходили в переводе на многие языки, в том числе на русский. Так, в 1990 году в издательстве «Детская литература» вышла сказка Ирины Жиленко «Дважды два равняется одуванчику» в переводе И. Медведевой, представляющая собой контаминацию воспоминаний о послевоенном детстве с книжно-дворовой мифологией.

Награды

Примечания

Ссылки