Перейти к содержанию

Дивес акуру

Эта статья была переведена из источника, распространяемого под свободной лицензией, и находится в стадии проработки и развития
Материал из энциклопедии Руниверсалис
дивес акуру
Поздний вариант дивес акуруПоздний вариант дивес акуру
Тип письма абугида
Языки мальдивский язык
История
Место возникновения Мальдивы
Дата создания до XVIII века
Происхождение брахми
Свойства
Диапазон Юникода 11900–1195F
ISO 15924 Diak (342), ​Dives Akuru

Дивес акуру, позже дивехи акуру — письменность, применявшаяся для мальдивского языка в прошлом, пока в XVIII веке её не вытеснило современное письмо тана.

История

Алфавит эвела акуру (ранний дивес акуру).

Письменность дивес акуру была создана на основе древнеиндийской письменности брахми. Старейшие записи на ней несут явную схожесть с южноиндийскими эпиграфическими надписями VI-VIII веков, записанными локальным вариантом шрифта брахми[1]. Знаки же более поздних надписей приняли курсивное начертание, став сильно напоминать средневековые письменности Шри-Ланки и Южной Индии: такие, как сингальскую, грантха, ваттелутту. Вдобавок, дивес акуру позаимствовала отдельные элементы у южноиндийской письменности телугу-каннада[англ.][2][1].

С помощью дивес акуру делались записи на на традиционных мальдивских медных пластинах для записей ломафану XII-XIII веков, а также на коралловых камнях буддистского периода, примерно со II в. до н. э. по XII в. н. э. Письменность этого периода исследователь дивес акуру XX века Белл назвал эвела акуру (мальд. Evēla Akuru, «древнее письмо»)[1]:82-83, прим.5, чтобы отличать её от более поздней формы этого же шрифта.

Примерно с XIV века письмо дивес акуру стало более каллиграфическим, и немного изменилось начертание букв. Как и на других индийских письменностях, происходящих от брахми, записи на дивес акуру делались слева направо.

На отдельных южных атоллах Мальдив письмо дивес акуру было в ходу вплоть до конца XIX века. Последний известный официальный документ этого региона, записанный и дивес акуру, и тана, был создан Хаджи Мухаммадом Калейгефану (Haajee Muhammad Kaleygefaanu) в 1927 году[3]. После этого дивес акуру использовался лишь учёными и любителями. Его всё ещё можно встретить на могильных камнях и некоторых монументах, например на камнях в основании колонн Пятничной мечети в Мале. Белл в одной из экспедиций нашёл на атолле Адду астрологическую книгу, записанную дивес акуру, которая ныне хранится в Национальном архиве Шри-Ланки.

Выдающийся мальдивский учёный Бодуфенвалуге Сиди[англ.] написал в 1959 году книгу про эту письменность под названием Divehi Akuru[4].

Древнейшие из известных ломафану: эвела акуру, 1194 год н.э.

Примечания

  1. Перейти обратно: 1,0 1,1 1,2 Gippert, Jost (2005). «A Glimpse into the Buddhist Past of the Maldives: I. An Early Prakrit Inscription». Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 1 (18): 82—83. doi:10.1553/wzksxlviiis81. ISSN 0084-0084.
  2. Mohamed, Naseema (2005). «Note on the Early History of the Maldives». Archipel 70 (1). doi:10.3406/arch.2005.3970. ISSN 0044-8613.
  3. Pandey, Anshuman. Proposal to encode Dives Akuru in Unicode. — Unicode, 2018-01-23. — P. 4, 70.
  4. Sidi, Bodufenvalhuge. Divehi Akuru : [мальд.]. — Malé : Mahkamathul Irshaadh, 1959. — Vol. 1.

Литература

  • Bell, H.C.P. Excerpta Maldiviana. Reprint 1922-1935 edn. New Delhi 1998.
  • Bell, H.C.P. The Maldive islands. Monograph on the History, Archaeology and Epigraphy. Reprint 1940 edn. Male' 1986.
  • Divehi Bahuge Qawaaaid. Vols 1 to 5. Ministry of Education. Male' 1978.
  • Divehīnge Tarika. Divehīnge Bas. Divehibahāi Tārikhah Khidumaiykurā Qaumī Majlis. Male’ 2000.
  • Geiger, Wilhelm. Maldivian Linguistic Studies. Reprint 1919 edn. Novelty Press. Male’ 1986.
  • Gunasena, Bandusekara. The Evolution of the Sinhalese Script. Godage Poth Mendura. Colombo 1999.
  • Romero-Frias, Xavier. The Maldive Islanders, A Study of the Popular Culture of an Ancient Ocean Kingdom. Barcelona 1999.
  • Sivaramamurti, C. Indian Epigraphy and South Indian Scripts. Bulletin of the Madras Government Museum. Chennai 1999.

Ссылки