Диалекты албанского языка

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Диалекты албанского языка по странам Европы

Албанский язык состоит из множества диалектов, однако ведущими являются два основных диалекта: гегский и тоскский. Река Шкумбини разделяет зоны двух диалектов: гегский диалект распространён на севере Албании, тоскский — на юге[1][2].

Исторические предпосылки

Ещё до миграции славян на Балканы в языке, на котором разговаривали тоски, назальный а трансформировался в шва, а n в интервокальной позиции стал r[2]. Эти отличия повлияли на лексику протоалбанского языка и положили начало разделения на два диалекта[3]. В тоскском диалекте стали появляться латинские слова, видоизменявшиеся под действием ротацизма — так, греческое monachus (монах) превратилось в murgu (mungu в родительном падеже). Арабские, тюркские и славянские заимствования не претерпевали изменений[4]. Древнегреческих слов было относительно мало, поскольку протоалбанский мог развиваться ближе к северу от линии Иречека, а раскол на два диалекта датируется 1-м тысячелетием н.э.[5]

Гегский диалект

Гегский делится на четыре поддиалекта:

Особенности

  • Никакого ротацизма: протоалбанский *-n- остаётся -n- (râna — песок)
  • Прото-албанский переходит в vo.
  • Назальные гласные: и назальный a остаётся â (nândë — девять). Звук может передаваться, в зависимости от диалекта, как [ɑ̃], [ɒ̃] или [ɔ̃]. Назальный сохраняется на северо-востоке и северо-западе в таких словах, как pesë (пять) — произносится [pɛ̃s]. В других поддиалектах гегского [pɛs] назальный отсутствует.
  • Монофтонгизация для некоторых слов: voe [vø̞ː] (яйцо) и hae [hɛ̞ː] (еда).
  • В гегских диалектах важна длительность гласного, в Шкодере от длительности гласного зависит содержание — [pɛ̃nˠ] (ярмо), [pɛ̃ːnˠ] (перо) и [pɛ̃ːːnˠ] (ярма) отличаются длительностью гласного (самый долгий ближе к концу).
  • В некоторых диалектах a может превращаться в дифтонг [bəaɫ] (ballë, лоб) или в [æ], как в [læɾɡ] (larg, далеко).
  • Конечная выпадает и удлиняет предшествующую гласную.
  • Гласная i в слове dhi (коза) передаётся разными способами в центральных диалектах: [ðəi] (Круя), [ðei] (Горная Круя), [ðɛi] или [ðei] (Мат), в других регионах — [ðai] или [ðɔi].
  • Гласная o передаётся как [ʌ] в некоторых словах: [sʌt] (sot, сегодня) в Круе и среди мусульман Шкодера.
  • Гласная u передаётся разными способами: слово rrush (виноград) может читаться как [ruʃ], [rauʃ], [rɔuʃ], [rɔʃ] и [roʃ].
  • Гласная y может либо сохраняться как y (в Геге говорят dy — два), переходить в i (в Дебаре говорят [di]) или стать открытой и менее округлённой [ʏ̜] (для Мата и Горной Круи). В центральном диалекте, в общем, гласная переходит в [ø] и читается, как в слове sy (глаз) [sø] (Мат и Круя).
  • Буквосочетания bj и pj могут заменяться на bgj и pq (например, «горошина» в Неготине — pqeshkë, а не pjeshkë).
  • Буквосочетания bl, pl и fl заменяются на bj, pj и fj или на bgj и pq в некоторых диалектах («старый» — pjak в Топлице и pqak в Неготине при литературном варианте plak).
  • Буквосочетания dh и ll взаимозаменяемы.
  • Звук h может выпадать.
  • Буквосочетания mb и nd передаются по-разному: слово nder (честь) читается как [ndɛɾ], [nd͉ɛɾ], [ⁿdɛɾ], [dɛɾ], [nɛɾ] и [nˠɛɾ].
  • В гегском диалекте q и gj передаются как палатальные [c] и [ɟ], постальвеолярные аффрикаты [t͡ʃ] и [d͡ʒ] (наподобие албанских ç и xh), альвеоло-палатальные аффрикаты [t͡ɕ] и [d͡ʑ] или альвеоло-палатальные фрикативы [ɕ] и [ʑ].
  • Буквосочетания tj и dj дают звуки [c] и [ɟ] в некоторых диалектах.

Переходные диалекты

Переходные диалекты характерны для южного Эльбасана, южного Печина, северо-западного Грамша, крайнего юна Каваи, севера и запада Лушни и юга Либразда, а также флазианского и фалаздимского говоров.

Особенности

  • Ротацизм: протоалбанский *-n- переходит в -r- (râra — песок).
  • Протоалбанский переходит в 'vo на западе или va в центре и на востоке.
  • Иногда назальные гласные перестают быть назальными (rora — песок, характерный говор Суловы), в некоторых словах всё же остаются ( — глаз, распространено в местечках Думре, Шпат, Сулова)
  • Гласная â переходит в ô (ôma — вкус, Сулова).
  • В буквосочетании mb выпадает b (koma — нога, при стандарте këmba).

Тоскские диалекты

Тоскский делится на пять поддиалектов, на которых разговаривают, помимо коренных албанцев, общины Египта и Турции, а также арнауты на Украине в Одесской области:

  • Северный (Берат, Фиер, крайний юг Эльбасана, Грамш, Колонья, Корча, Охер, Пермет, восток реки Вёза, юг Струги, Подграец, Преспа, Влёра).
  • Лаберишт (юг Влёры, Дукат, Химара, Маллакастра, Делвина, запад реки Вёза, Гирокастра, Саранда)
  • Чамский (южная Саранда — Кониспол, Ксамил, Маркат, Джарра — и часть северной Греции)
  • Арнаутский (арваниты на юге Греции, на Пелопоннесском полуострове, в Аттике, Эубое и на греческих островах)
  • Арберешский (потомки албанцев, живущие на юге Италии — Сицилия, Калабрия, Базиликата, Кампанья, Молизе, Абруцци, Апулия)

Особенности

  • Ротацизм: протоалбанский *-n- переходит -r- (rëra — песок)
  • Протоалбанский переходит в va.
  • Никаких назальных гласных (sy — глаз), протоалбанский и назальный a сливаются в ë (nëntë — девять).
  • Гласная e переходит в ë(qën вместо qen на Вёзе).
  • Гласная ë произносится в зависимости от диалекта: mëz (жеребёнок) читается как [mʌz] в Вуно, ë заднего ряда характерен для лаберишта. Конечная выпадает и удлиняет предыдущую гласную.
  • Гласная y переходит в i в лабериште, чамском, арнаутском и арберешском диалектах (di — два).
  • Буквосочетания dh и ll взаимозаменяемы.
  • Буква h выпадает в некоторых диалектах.
  • Вместо q и gj в чамском, арберешском и арнаутском представлены буквосочетания kl и gl (вместо gjuhë — «клей» — в чамском пишется gluhë, в арберешском — gluhë, в арнаутском — gljuhë; вместо qumësht — «молоко» — в арберешском пишется klumësh).
  • Буквосочетание rr сокращается до r.

Сравнение

Стандарт Тоскский Гегский (запад / восток) Перевод
Shqipëri Shqipëri Shqypní / Shqipni Албания
një nji nji / njâ / njo один
nëntë nëntë nândë / nânt / nân девять
është është âsht / â, osht / o есть (глагол-связка)
bëj bëj bâj я делаю
emër emër êmën имя
pjekuri pjekuri pjekuni сочность
gjendje gjëndje gjêndje / gjênje состояние
zog zog zog, zëq / zëç / zëg птица
mbret mbret mret / regj король
për të punuar për të punuar me punue / me punu, për t'punũ работать
rërë rërë rânë песок
qenë qënë kjênë / kênë / kânë быть
dëllinjë enjë bërshê можжевельник
baltë llum lloq, llok грязь
fshat fshat katun деревня
qumësht qumësht tâmël / tâmbël молоко
cimbidh mashë danë кочерга
mundem mundem mûj / mûnem, munëm / mûnëm могу
vend vënd ven место
dhelpër dhelpër skile / dhelpen лиса

См. также

Примечания

Литература

  • Keith Brown, Sarah Ogilvie. Concise Encyclopedia of Languages of the World. — Elsevier, 2008. — ISBN 978-0-08-087774-7.
  • Benjamin W. Fortson. Indo-European Language and Culture: An Introduction. — Wiley-Blackwell, 2010. — ISBN 978-1-4051-0316-9.
  • Jorgji Gjinari. Dialektologjia shqiptare. — Prishtinë: Universiteti, 1970.
  • Eric P. Hamp. The Position of Albanian. University of California (1963).
  • G. S. Lowman. The Phonetics of Albanian (англ.) // Language. — 1932. — December. — P. 271–293.
  • J. P. Mallory, Douglas Q. Adams. Encyclopedia of Indo-European Culture. — Taylor & Francis, 1997. — ISBN 978-1-884964-98-5.
  • M. Panov, J. Sidanivoski. Gostivarskiot kraj. — Gostivar: Sobranie na opštinata, 1970.

Ссылки