Перейти к содержанию

Голов, Андрей Михайлович

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Андрей Михайлович Голов
Род деятельности поэт, переводчик
Годы творчества 1972—2008
Направление поэзия
Жанр христианская духовная лирика
Язык произведений русский

Андрей Михайлович Голов (13 февраля 1954, Москва — 2 сентября 2008, там же) — русский поэт, переводчик и прозаик, библиофил. Член Союза писателей России (1994), член Союза литераторов России (1997)[1].

Биография

Андрей Михайлович Голов родился 13 февраля 1954 года в Москве в семье служащих. С 1975 года, окончив курсы иностранных языков при Институте им. М. Тореза, более 20 лет работал переводчиком научно-технической литературы на оборонном заводе[1][2].

С девятнадцати лет стал инвалидом, передвигался в инвалидной коляске[3].

Скончался в 2 сентября 2008 года в Москве.

Семья

Жена — Светлана Валентиновна Голова.

Творчество

Все то, что недописано судьбой,
Молитвой, плотью, творчеством, дорогой,
Однажды посмеется над тобой
И подведет итог настолько строгий,
Что дрогнет закосневшая душа,
Не в силах с обреченностью смириться,
И — взмолится Христу, едва дыша:
— Чувств просвети простую пятерицу!
И мнози позовут твой дух во тьму,
И неции укажут тропку к свету —
А ты замрешь, не в силах ни тому,
Ни этому последовать завету.
И на краю никчемности чудес
Узреешь в страхе, вставши на котурны:
Господень ангел и невемый бес
Твой путь и жребий достают из урны.
И высока и осияна высь,
И все земное тщетно и ничтожно,
И ты взыскуешь верить и спастись —
Но человеку это невозможно.

А. Голов. «Метафраст»
Поэт

Как поэт печатался с 1972 года в многотиражной газете «Звезда» и альманахе «Поэзия», в последующие годы — в журналах «Знамя» (1994, № 4; 1995, № 6), «Дружба народов» (1998, № 6), «Огонёк», «Юность», «Стрелец», «Арион»[1].

Автор нескольких поэтических сборников («Прикосновение», 1988; «Водосвятье», 1990; «Бред памяти», 1995; «На берегу времени», 1997)[2]. Последний сборник стихотворений «Попытка к бытию» был издан под псевдонимом Фотиандр Метаноик, объединившим двух авторов — А. Голова и супругу Светлану Голову.

Стихи Голова, с их плотной вязью и отточенно раскручиваемой спиралью мысли, являются свидетельством эрудиции и тонкого поэтического слуха автора. Они насыщены реалиями всех времен и народов, исполнены своеобразного «логаэдического» ритма при удивительном слиянием всегда устойчивой формы с нетривиальным содержанием.

Более всего в его стихах поражает необъятность поэтического пространства, вмещающего культурные слои многих времен и народов.

Т. Петрова[3]

Ряд произведений А. Голова переведён на сербский язык.

Переводчик

А. Голов переводил с английского и немецкого языков книги на разные темы: по культурологии, мистическую беллетристику, путеводители, образовательную историко-познавательную литературу для юношества и пр.[2] В издательствах «Эксмо», «Росмэн», «Водолей», «Polyglott — Дубль В» вышло более 50 книг в его переводах[2] (переводы Радована Караджича, Джорджо Сладое, Брана Црнчевича, Рильке, Эзры Паунда, Льюиса Кэрролла).

Наибольшую известность А.Голову принёс выполненный им первый русский перевод романа Льюиса Кэрролла «Сильвия и Бруно»[4].

Избранные публикации

Примечания

  1. Перейти обратно: 1,0 1,1 1,2 Биография.ру.
  2. Перейти обратно: 2,0 2,1 2,2 2,3 С. Голова, 2009.
  3. Перейти обратно: 3,0 3,1 Петрова Т. Для них просто жить в этой стране — уже подвиг. Меценат : интернет-портал (2002). Дата обращения: 8 марта 2016. Архивировано 8 марта 2016 года.
  4. Льюис Кэрролл. Сильвия и Бруно. Лаборатория Фантастики. Дата обращения: 8 марта 2016. Архивировано 8 марта 2016 года.

Литература

Ссылки