Перейти к содержанию

Гнесин, Ури Нисон

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Ури Нисон Гнесин
Род деятельности прозаик, поэт, литературный критик, переводчик
Годы творчества 1900—1913

Ури Нисон Гнесин (1881, Стародуб[1], Черниговская губерния — 1913, Варшава) — еврейский писатель, переводчик[2]. Писал на иврите.

Биография

Гнесин провел своё детство и юность в Почепе, где его отец Йошуа-Нота (Носн) Гнесин (1840—?) был раввином; учился сначала в хедере, затем в ешиве, которую возглавлял его отец. Его родной брат Менахем Гнесин (1882, Стародуб — 1952, Тель-Авив) — израильский актёр, один из основателей театра на иврите Габима.

В Почепе он подружился с Йосефом Бреннером и Семёном Быховским. Кроме религиозных вопросов, Гнесина также интересовали светские предметы, классические и современные языки и литература. Ещё в детстве он писал стихи, а также издавал литературный журнал и публиковал в еженедельной газете для узкого круга друзей. Нахум Соколов предложил 18-летнему писателю стать редактором газеты «Ха-Цфира» («Сирена») в Варшаве. Это дало Гнесину возможность публиковать стихи, критику, рассказы и переводы.

В 1904 году он опубликовал сборник рассказов под названием Цилeлей га-Хаим («Тень жизни»), повествование о его беспокойных странствиях. Проведя год в Варшаве, он переехал в Екатеринослав, затем в Вильно и Киев. В 1907 году он переехал по приглашению в Лондон, где работал в двух журналах. Провал этого предприятия привёл к ожесточенным столкновениям между издателем и Гнесиным. Осенью 1907 года Гнесин хотел эмигрировать в Эрец-Исраэль, но даже этот опыт был для него разочарованием. Летом 1908 года Гнесин вернулся в Россию и умер четыре года спустя в Польше от сердечного приступа.

Творчество

Специфика творчества Гнесина в том, что он первым в еврейской литературе ввёл определённые литературные методы. С помощью внутреннего монолога он выражает беспокойство своих литературных героев. В качестве одного из первых писателей на иврите он обращается к вопросам отчуждения и приобщения к еврейским корням, воздействии современной эпохи на евреев. В четырех историях: Хацидда («В стороне», 1905), Бенaтаим («Сейчас», 1906), Бетерем («До», 1909) и Эцель («Он», 1913), Гнесин описывает человека, который покидает своё родное местечко, путешествует в зарубежные страны, только чтобы найти себя. После своего возвращения он сталкивается с пугающим фактом, что он оказался в своем собственном доме с незнакомыми людьми. Прошлое не может быть восстановлено, он попадает в странный, запутанный мир. Чередой ассоциаций Гнесин размывает границы между прошлым, настоящим и будущим.

Гнесин писал также критические статьи, перевел на иврит стихи Бодлера, а также произведения Чехова, Генриха Гейне, Зигбёрна и Якоба Вассермана, а также многое другое.

Примечания

Литература

  • Еврейская энциклопедия. — Т. 7. — С. 634—636.