Гленфинлас (баллада)
Гленфинлас, или Плач по лорду Роналду | |
---|---|
англ. Glenfinlas, or Lord Ronald's Coronach | |
Жанр | баллада |
Автор | Вальтер Скотт |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1798 |
Дата первой публикации | 1800, сборник «Чудесные рассказы» |
«Гленфинлас, или Плач по лорду Роналду» (англ. Glenfinlas, or Lord Ronald's Coronach) — баллада Вальтера Скотта, написанная в 1798 году и впервые опубликованная в 1800 году, первое оригинальное произведение писателя. Скотт использовал в этой балладе шотландские легенды. В XIX веке «Гленфинлас» пользовался популярностью, в XX веке литературоведы подвергали его критике.
Сюжет
Баллада представляет собой рассказ о гибели лорда Роналда, сына Гильемора, написанный в форме погребального плача. Главный герой — вымышленный персонаж, один из вождей шотландских горцев, имеющий репутацию храброго воина. К нему в гости приезжает старый друг по имени Мой, известный своим поэтическим даром и умением видеть будущее. Друзья отправляются на охоту в ущелье Гленфинлас. Роналд предлагает встретиться с двумя дочерьми Гленгайла, которые охотятся где-то неподалёку, но Мой отказывается: он понимает, что эта встреча сулит гибель. Тогда Роналд уходит один. Ночью Мою, сидящему у костра, является девушка, которая называет себя одной из дочерей Гленгайла и просит проводить её домой. Тот понимает, что это призрак, читает молитву и начинает играть на арфе. Тогда девушка исчезает с дьявольским хохотом, начинаются град и ливень, в котором вода смешана с кровью. Наконец, на землю падает отрубленная голова лорда Роналда. Отныне, согласно балладе, путники обходят Гленфинлас стороной, зная, что это ущелье — «приют лесных жестоких дев»[1].
История создания и публикация
Вальтер Скотт начинал свои литературные занятия как переводчик (главным образом с немецкого). В 1797 году Мэтью Льюис, знакомый с созданными Скоттом переводами баллад «Ленора» и «Дикий охотник», предложил ему написать что-нибудь для готовившегося к печати сборника под условным названием «Ужасные рассказы» (Tales of Terror)[2]. В следующем году Скотт передал Льюису текст баллады «Гленфинлас» — своего первого оригинального произведения, основанного на одной из легенд шотландского нагорья[3]. Льюис на это ответил длинным перечнем критических замечаний, касавшихся ритма и рифм. Поскольку его претензии не совпали с замечаниями, которые высказали друзья Скотта, поэт сформулировал для себя важное правило: никогда не редактировать свои произведения на основе детальной критики[4].
Баллада была опубликована в составе сборника, получившего новое название («Чудесные рассказы»), в 1800 году. В 1802 году она была включена в книгу «Песни шотландской границы»[5], в 1806 году — в первый авторский сборник баллад и поэм Скотта[6][7].
Восприятие
«Чудесные рассказы» были встречены рецензентами недружелюбно. При этом Скотт позже вспоминал, что его баллада «была отклонена без осуждения, а в некоторых случаях получила похвалу от критиков». «Песни шотландской границы» имели большой успех. Поэтесса Анна Сьюард после выхода этой книги выразила Скотту своё восхищение «Гленфинласом», и он ей ответил, что шотландская публика в основном предпочитает данной балладе «Канун святого Джона», тогда как у большинства его английских друзей прямо противоположное мнение[8][9]; сам поэт был согласен с шотландской точкой зрения[10][3].
Многие критики считали, что Скотт испортил кельтскую легенду, попытавшись привнести в неё сюжетные и стилистические особенности, характерные для немецких баллад. Зять и биограф писателя Джон Локхарт в 1837 был вынужден отчасти согласиться с этим мнением[11]. В XIX веке звучали и более высокие оценки «Гленфинласа», но в XX веке критики стали более суровыми. Джон Бьюкен назвал балладу «выдумкой, полной сомнительных отголосков и банальных уловок»[12], С. Фаулер Райт раскритиковал её за бедность сюжета[13], Эдгар Джонсон — за слишком медленный ритм повествования, местами излишнюю сочность языка и слабость кульминации[14], Теренс Хогвуд — за явные женоненавистнические мотивы[15].
Примечания
- ↑ Скотт В. Гленфинлас // Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 20. М.-Л., Художественная литература, 1965.
- ↑ Johnson E. Sir Walter Scott: The Great Unknown. Volume 1: 1771—1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610. P. 158—159.
- ↑ 3,0 3,1 Corson, James (1979). Notes and Index to Sir Herbert Grierson's Edition of the Letters of Sir Walter Scott. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0198127189. P. 7.
- ↑ Johnson E. Sir Walter Scott: The Great Unknown. Volume 1: 1771—1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610. P. 164.
- ↑ Corson, James (1979). Notes and Index to Sir Herbert Grierson's Edition of the Letters of Sir Walter Scott. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0198127189. P. 8.
- ↑ Johnson E. Sir Walter Scott: The Great Unknown. Volume 1: 1771—1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610. P. 225—227.
- ↑ Lockhart J. The Life of Sir Walter Scott, Bart. London: Adam & Charles Black, 1895. P. 143.
- ↑ Johnson E. Sir Walter Scott: The Great Unknown. Volume 1: 1771—1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610. P. 187—188.
- ↑ Lockhart J. The Life of Sir Walter Scott, Bart. London: Adam & Charles Black, 1895. P. 96.
- ↑ Grierson, H. The Letters of Sir Walter Scott, 1787–1807. London: Constable, 1932. P. 93.
- ↑ Lockhart J. The Life of Sir Walter Scott, Bart. London: Adam & Charles Black, 1895. P. 84.
- ↑ Buchan J. Sir Walter Scott. London: Cassell, 1932. P. 57.
- ↑ Wright S. The Life of Sir Walter Scott. New York: Haskell House, 1971. ISBN 9781434444608. P. 112.
- ↑ Johnson E. Sir Walter Scott: The Great Unknown. Volume 1: 1771—1821. London: Hamish Hamilton, 1970. ISBN 0241017610. P. 162—163.
- ↑ Hoagwood T. From Song to Print: Romantic Pseudo-Songs. New York: Palgrave Macmillan, 2010. ISBN 9780230609839. P. 37.