Stand Ye Guamanians

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
(перенаправлено с «Гимн Гуама»)
Fanohge Chamoru
Автор слов Рамон Маналисей Саблан
Композитор Рамон Маналисей Саблан
Утверждён 1919

Stand Ye Guamanians (чамор. Fanohge Chamoru) — официальный территориальный гимн Гуама.

История

Написанные доктором Рамоном Маналисеем Сабланом слова и музыка на английском языке были переведены на язык чаморро Лагримасом Унталан.

Из-за зависимости от Соединённых Штатов Америки официальным государственным гимном по-прежнему является «Знамя, усыпанное звёздами», который всегда играют перед гимном Гуама.

Текст гимна

Оригинальный[1] На английском[2]

Kånta i ma tunå-ña gi todu i lugåt.
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sen parat.
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sen parat.

U todu i tiempo i pas para hita
Yan ginen i langet na bendesion.
Kontra i piligru, na'fansåfo' ham
Yu'os prutehi i islan Guåhan.
Kontra i piligru, na'fansåfo' ham
Yu'os prutehi i islan Guåhan.

Stand ye Guamanians for your country
And sing her praise from shore to shore
For her honor, for her glory
Exalt our isle forever more.
For her honor, for her glory
Exalt our isle forever more.

May everlasting peace reign o'er us
May Heaven's blessing to us come
Against all peril, do not forsake us
God protect our isle of Guam.
Against all peril, do not forsake us
God protect our isle of Guam.

Примечания

  1. Текст гимна Гуама (недоступная ссылка). Дата обращения: 2 марта 2018. Архивировано 3 марта 2018 года.
  2. Текст гимна Гуама на английском (недоступная ссылка). Дата обращения: 2 марта 2018. Архивировано 3 марта 2018 года.

Ссылки