Гайле, Инга
Инга Гайле | |
---|---|
Инга Гайле (латыш. Inga Gaile; род. 29 июня 1976, Рига) — латвийская поэтесса и писательница.
Биография
Окончила Латвийскую академию культуры (1998), где изучала теорию и историю литературы, литературную критику. Затем получила там же режиссёрское образование. Работала в различных медиа, член Союза писателей Латвии с 2004 года.
Публикует стихи с 1996 года. Дебютный сборник «Время было влюблённым» (латыш. Laiks bija iemīlējies; 1999) был издан по итогам конкурса рукописей, получив премию имени Клава Элсберга. Поэт и критик Марис Салейс приветствовал ранние стихи Гайле как «самораскрытие души и сущности через тело — чудесный инструмент, податливый для страсти и удовольствия»[1]. В более поздней поэзии, особенно в сборнике «Туман» (латыш. Migla; 2012), отмечается переход автора на феминистские позиции, к драматичным, нелёгким для понимания сюжетам с социальной окраской[2]; вообще Гайле считается одной из важных фигур в латвийском феминистском движении[3]. Кроме того, в 2014 году Гайле опубликовала сборник стихов для детей «Меня слышит вторая группа?» (латыш. Vai otrā grupa mani dzird?), получивший Латвийскую премию года по литературе[латыш.] в номинации «Детская литература». Стихотворения Гайле, написанные в виде эксперимента на русском языке, вошли в составленную А. Заполем антологию «Латышская русская поэзия»[4]. Книги стихов Гайле опубликованы в переводах на английский, испанский и польский языки. Участница многочисленных поэтических фестивалей, в том числе Биеннале поэтов в Москве (2013)[5] и рижского международного фестиваля «Поэзия без границ» (2018), пресс-релиз которого отмечал в её поэзии «остроту и бескомпромиссность женского взгляда, рискованные и травматичные темы частной жизни, непременно ведущие к обобщениям на уровне миропорядка»[6].
В 2014 году вышел первый роман Гайле «Стёкла» (латыш. Stikli), после чего она регулярно печатается и как прозаик. Её третий роман «Красавицы» (латыш. Skaistās; 2019) также был удостоен Латвийской премии года по литературе. Широкий резонанс вызвал и четвёртый роман Гайле, «Писательница» (латыш. Rakstītāja; 2020), рассказывающий о писательнице и активистке женского движения в межвоенной Латвии Иванде Кайя, — в этой книге, по мнению критика Санты Ремере, Гайле «ставит знак равенства между сексом и литературным творчеством»[7]. Пьесы Гайле шли в Новом Рижском театре и в Национальном театре, их неоднократным постановщиком выступал режиссёр Андрей Яровой[латыш.]. Она также на протяжении многих лет остаётся постоянной участницей проекта «Женский стендап» (латыш. Sieviešu stendaps), в рамках которого латышские поэтессы и писательницы ежемесячно выступают перед аудиторией[8].
В 2018 году Инга Гайле была избрана председателем Латвийского ПЕН-клуба[9].
На русский язык стихи Гайле переводил Дмитрий Кузьмин.
Примечания
- ↑ Salējs M. Dzejas ainas ieskicējums // Versija par… latviešu literatūra 2000—2006. — Rīga: Valters un Rapa, 2008. — Lp. 38.
- ↑ Anna Auziņa. Iznākšana no miglas Архивная копия от 19 января 2021 на Wayback Machine // Satori, 27.06.2012.
- ↑ В Риге впервые проходит Международная феминистическая ассамблея Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine // Открыто.lv, 25.08.2018.
- ↑ Рута Марьяш. Рецензия: «Латышская русская поэзия \ Latviešu krievu dzeja» Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine // «Рижский альманах», Кн.2. (VII), 2011 г.
- ↑ В Москве начинается Биеннале поэтов Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine // «Кольта», 11.11.2013.
- ↑ В Риге с участием израильских литераторов прошел фестиваль «Поэзия без границ» Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine // Newsru.co.il, 12.06.2018.
- ↑ Santa Remere. Liela rakstītāja Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine // Satori, 3.12.2020.
- ↑ Sezonu sāk Sieviešu stendaps Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine // Diena, 24.09.2018.
- ↑ Atjaunots Latvijas PEN Архивная копия от 24 мая 2021 на Wayback Machine // LA.LV, 14.03.2018.
Ссылки
- Профиль Инги Гайле в базе данных Института литературы, фольклора и искусства Латвийского университета
- Инга Гайле. Только никого не забудьте / Пер. с латышского Д. Кузьмина // «Воздух», 2018, № 37.
- Латышские поэты — Украине / Пер. с латышского Д. Кузьмина и О. Петерсон // «Солонеба», 5.04.2022.