Вульгаризмы и ругательства в английском языке

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Ругательства в английском языке — группа слов и оборотов, считающихся непристойными, касающихся религиозных убеждений, телесных функций, секса и продолжения рода, частей тела. Подавляющее большинство английских вульгаризмов относится к языковому табу, то есть обозначает особы, вещи или действия, говорить о которых, по разным причинам, запрещено, неприятно или постыдно. Английские вульгаризмы и ругательства имеют разную силу, самые сильные ещё недавно не могли появляться в средствах массовой информации. В настоящее время аудитория массмедиа более терпима, хотя и не одобряет сильные выражения, а её наибольшее неприятие вызывает язык ненависти и расовой нетерпимости. Для смягчения эффекта ругательства в английском языке возникло множество эвфемизмов, ослабляющих силу замещаемого выражения.

Слова-табу

Цензура ругательств в комиксах

В каждом языке существует группа слов, считающихся священными, магическими или шокирующими, которые используются только в определённых ситуациях[1]. Табуированные слова в английском языке могут быть отнесены к следующим категориям:

  • Слова, относящиеся к христианству. Люди, чувствительные к религиозным темам, предпочли бы, чтобы определённые слова использовались только в официальном контексте и с соответствующим уважением, они могут быть шокированы их использованием в обыденности[1].
  • Слова, относящиеся к сексуальности и связанным с ней частям тела, например, fuck, cunt («ебать», «пизда»). Ещё в 70-х годах XX века некоторые из этих слов не могли появиться на страницах газет, по радио или телевизору, и до сих пор относительно редки в публичных выступлениях или печати[1]. В официальной или вежливой речи эти слова, как правило, не встречаются или заменяются другими словами и выражениями, например, make love или have sexual intercourse («вступить в половую связь»), vagina («влагалище»)[1].
  • Слова, относящиеся к выделительной функции тела и связанным с ней частями тела, которые считаются шокирующими или «нечистыми», например, shit, piss. Они, как правило, заменяются более мягкими и вежливыми словами и выражениями с соответствующим значением (например, defecate, urinate) или эвфемизмами, например, to go to the lavatory («сходить в туалет»), spend a penny («потратить пенни»), wash one’s hands («помыть руки»)[1].
  • Пейоративные названия национальностей и этнических групп, известные как racial slur, например, nigger (пейоратив к «негр»), chapati (к «индус»), paki (к «пакистанец»), kraut (к «немец») и т. д. По данным исследований британского Ofcom, язык расизма и нетерпимости получил наименьшую поддержку у британских радиослушателей и телезрителей, а сами эти слова однозначно воспринимаются как унижающие и оскорбительные. В массовом восприятии слова с расистским оттенком имеют наибольшую поражающую силу, воздействуя сильнее «обычных» ругательств[2].

Поскольку эти слова считаются очень сильными, их используют для выражения сильных эмоций с помощью ругани (strong language). Такие выражения, как fuck off («отъебись») или piss off («проваливай»), не имеют ничего общего с сексом или мочеиспусканием и являются грубой формой донести до собеседника мысль, чтобы он ушёл. Табу, связанные с этими словами, были также перенесены на другие ситуации[1].

В настоящее время (начало 2020-х) языковые табу в англоязычных странах ослабли, большинство слов потеряло свою поражающую силу, которую они имели ещё 20 лет назад. Недавние исследования показали, что в британских компаниях 36 % руководителей терпимо относится к ругательствам[3]. Используется все больше и больше «неприемлемых» слов, которые в массовом сознании воспринимаются как забавные, а не шокирующие, например, такие как shag, bonk («трахать») и willy («пипка») вместо prick («хер»)[1].

Постижение силы слов-табу и ругательств затруднительно, так как во многих культурах они имеют разную мощь и значение. Поэтому лингвисты не советуют применять их тем, кто не владеет этим языком как родным, в первую очередь, из-за возможности недопонимания и ради благополучия использующего[1][4].

Слова-табу и ругательства

Согласно Стивену Пинкеру, существует по крайней мере пять функций использования ругани: описательная ругань — let’s fuck, идиоматическая — it’s fucked up, оскорбительная — fuck you!, эмфатическая — it’s fucking amazing и очищающая — fuck!. Ни одна из этих функций сама по себе не требует использования ругательств[5].

Некоторые слова-табу не являются ругательством, хотя и считаются «сильным» языком, к этой группе относятся слова, связанные с расой, умственными нарушениями, сексуальной ориентацией; некоторые слова связаны с вещами, которых избегают называть из-за их силы. Так, английское слово bear («медведь») происходит от слова, означающего коричневый цвет; истинное название медведя не произносится из уважения к животному[5].

Функция ругани

Надпись на стене, выражающая резкую эмоциональную реакцию

Ругань подразумевает эмоциональное использование нецензурного слова или фразы, это эмоциональный взрыв, дающим выход накопившейся эмоциональной энергии. Ругань — это замена агрессивной физической реакции, направленная как на людей, так и на предметы (например, после удара головой о что-то твёрдое). Сила удара отражается в кратких и резких словах[6]. Функция ругательства — это выражение широкого спектра эмоций (от лёгкого раздражения сильным разочарованием до кипящего гнева), а не выражение какого-либо смысла. Популярные фразы, например, fucking hell, по сути, бессмысленны[6].

Однако было бы слишком ограниченно рассматривать ругань только как эмоциональное явление. Ругань выполняет важные социальные функции. Можно выбирать социальную дистанцию, когда, например, группа молодёжи выражает своё презрение к социальным нормам громкой публичной руганью или написанием непристойных граффити на стенах. Также она может выражать социальную солидарность, когда определённая группа людей развивает общие привычки ругани. Ругань является универсальной. Ругается каждый, будь то с помощью слабого эвфемизма, такого как sugar или golly (который не все бы даже признали за ругань), и до son of a bitch или motherfucker[6].

Этимология

Многие слова-табу имеют долгую историю, они не всегда были вульгарными, хотя часто грубыми.

Слово fuck, согласно Oxford English Dictionary, появляется в английском с XVI века, вероятно, из немецкого или голландского языка. Его основным значением было «ударить», для обозначения полового акта в среднеанглийском языке обычно использовалось слово swive[7]. Однако ещё до XVI века существовали личные имена и названия населённых пунктов со словом fuck, самые ранние все со значением fuck как «ударить». Одни из самых ранних имён: Simon Fuckebotere (1290 год), владелец которого, скорее всего, занимался взбиванием масла; Henry Fuckebeggar (1286-87 год), который, вероятно, отличился битьём нищих[7]. Одни из самых ранних населённых пунктов: Ric Wyndfuk, Ric Wyndfuck de Wodehous (1287) — от архаичного названия пустельги windfucker[7]. Более поздние упоминания: имя Roger Fuckebythenavele (1310-11) — буквально, «трахать пупок»[8][9][10]; населённый пункт Fockynggroue (1373) — буквально, «роща любовников»[11].

Слово shit имеет соответствия в германских и скандинавских языках. Первоначально оно имело чисто техническое значение и означало понос у скота[7], слово встречается в названии многих местностей, где люди пасли скот, как например Schitebroc (сейчас Skidbrook) — буквально, «поток поноса», встречается в книге Страшного суда для графства Линкольншир. Также появляется в названии улиц: Schiteburne Lane (сейчас Sherbourn Lane в Лондоне) — буквально, «дорога с потоком дерьма», Schiteburglane в Ромфорде, в которой «burg» означает крепость[7].

Слово cunt также имеет соответствия в германских и скандинавских языках; оно не имеет этимологической связи с латинским cunnus. Первоначально не было вульгарным, и было общим описательным словом для вагины[7]. Слово появляется уже в XI веке в женских и мужских личных именах, например Godwin Clawecuncte (1066), Simon Sitbithecunte (1167), John Fillecunt (1246), Robert Clavecunte (1302) and Bele Wydecunthe (1328)[12][7]. Самое популярное название местности, Gropecuntlane, которое в определённый момент появлялось в 20 местах, обозначает район публичных домов, и дошло до современности в виде Grape Lane. Название местности Shavecuntewelle (1275), Cuntewellewang (1317) вероятно, обозначало узкое усаженное деревьями пространство или место, где наказывали женщин[7].

Слово nigger происходит от латинского niger, означающего «чёрный». Слово стало названием расы — Negro. В этой форме слово является, скорее всего, фонетической записью речи с юга Соединённых Штатов. Уже около 1800 года считалось оскорбительным. Слово относится к трём категориям: обесценивание этнических групп, создание оскорбительных псевдонимов и прозвищ, а также разговорный термин для этнических и национальных групп. На протяжении многих лет в английском языке развивалось множество расовых предрассудков, что нашло отражение в языке, но сильнее всего это явление коснулось чернокожих, только некоторые прозвища для них: coon, tom, savage, pickaninn, mammy, buck, samba, jigaboo, buckwheat. Однако в слове nigger сфокусировалось наибольшее презрение в отношении чернокожих, оно сильно связано со стереотипом глупого, ленивого и ничтожного человека[13].

Эвфемизмы

Вывеска в американской аптеке. Такие слова, как «противозачаточные средства», заменены более мягкими терминами

Эвфемизм (в английском языке также называется minced oath) — это выражение, имеющие целью ослабить значение данного слова, когда этого требует ситуация или личное мнение говорящего. Эвфемизмы имеют давнюю историю и известны уже несколько столетий. Sugar как заменитель слова shit появилось в 1883 году, а первое использование Gad вместо God зафиксировано в 1613 году. Множество эвфемизмов начинается на ту же букву, что и заменяемое слово: fiddlesticks вместо fuck, dickens вместо devil[14]. Некоторые слова, ранее являвшиеся ругательствами, в настоящее время выполняют роль эвфемизмов[15], например, Holy cow! Распространённый способ образования эвфемизма — передача только первой буквы слова, например c-word, n-word («слово на c», «слово на n»)[16]. Общее название ругательств имеет эвфемизм — four letter words («слова из 4 букв») — столько насчитывают самые популярные вульгарные слова[7].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Swan, Michael. Practical English Usage (англ.). — Oxford: Oxford University Press, 2005. — P. 564—569. — ISBN 978-0-19-442098-3.
  2. Ofcom explores latest attitudes to offensive language. Ofcom (3 октября 2016). Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 24 марта 2017 года.
  3. Keating, Matt Should swearing be tolerated in the workplace?. The Guardian (3 июня 2006). Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 10 мая 2017 года.
  4. Swearing and taboo expressions. Cambridge Dictionary. Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 1 июня 2017 года.
  5. 5,0 5,1 Harbeck, James Mind your language! Swearing. BBC Culture (3 марта 2015). Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 28 апреля 2017 года.
  6. 6,0 6,1 6,2 Crystal, David. The Cambridge Encyclopaedia of the English Language (англ.). — Cambridge: Cambridge University Press, 1995. — ISBN 0-521-40179-8.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 7,8 Wiles, Cathy Tom Shaw/Getty Images Swearing: The Fascinating History of Our Favorite Four-Letter Words. The New Republic (23 февраля 2014). Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 17 мая 2017 года.
  8. Booth, Paul[англ.]. An early fourteenth-century use of the F-word in Cheshire, 1310–11 (англ.) // Transactions of the Historic Society of Lancashire and Cheshire : journal. — 2015. — Vol. 164. — P. 99—102.
  9. Gosden, Emily Earliest use of f-word discovered in court records from 1310. Daily Telegraph (13 сентября 2015). Дата обращения: 30 июля 2015. Архивировано 19 октября 2015 года.
  10. Eleftheriou-Smith, Loulla-Mae. Historian understood to have found first use of word f*** in 1310 English court case (14 сентября 2015). Архивировано 18 июля 2016 года. Дата обращения 27 июля 2016.
  11. Richard Coates. Fockynggroue in Bristol // Notes and Queries. — 2007. — С. 373—376.
  12. Indirect Reports and Pragmatics: Interdisciplinary Studies // [1] / editors: Alessandro Capone, Ferenc Kiefer, Franco Lo Piparo. — Springer, 2016. — С. 222. — ISBN 978-3-319-21294-1.
  13. Nigger (a word) – a brief history (недоступная ссылка). Affican American Registry. Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 26 мая 2017 года.
  14. Chicken and mashed potato: euphemisms for swear words across Europe. Oxford Dictionaries. Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 23 июня 2017 года.
  15. Emling, Shelley 21 Vintage Curse Words That Are More Funny Than Offensive Today. The Huffington Post. Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 26 мая 2017 года.
  16. Kennedy, Randall Nigger: The Strange Career of a Troublesome Word. The Washington Post (11 января 2011). Дата обращения: 24 мая 2017. Архивировано 13 октября 2013 года.