Воскресение Христово видевше
Воскресение Христо́во ви́девше (греч. Ἀνάστασιν Χριστοῦ θεασάμενοι — «[Мы], увидевшие Воскресение Христово») — православное песнопение.
Текст
|
|
|
История
Песнопение имеет древнее происхождение и имеет аналог в тексте западной литургии Великой пятницы: «Кресту Твоему покланяемся, Христе, и св. воскресение Твое хвалим и славим, се бо Крестом прииде радость всему миру».[3] Изначально песнь относилась к пасхальному богослужению, но уже в пасхальном иерусалимском «Последовании» IX века это песнопение приводится как воскресная песнь после чтения Евангелия. Песнопение имеет явно иерусалимское происхождение («поклонимся Святому Христову воскресению» — указание на Храм Гроба Господня, частые упоминания о Кресте, хранившемся в храме).[3]
О песне «Воскресение Христово» упоминают уже литургические памятники студийского периода.[4] Однако в древнейших рукописных студийских уставах она присутствует как песнопение воскресной утрени, но не после евангельского чтения (непосредственно после чтения по Студийскому уставу положен прокимен).
Известны авторские произведения на текст песнопения «Воскресение Христово видевше…»: обиходный вариант А. А. Архангельского, напев П. Г. Чеснокова, оригинальные композиции А. Л. Веделя, А. Т. Гречанинова, С. В. Рахманинова, П. И. Чайковского и другие.[4]
Богослужебное употребление
Песнопение «Воскресение Христово видевше» употребляется за богослужением:
- пасхальной утрени по 6-й песни канона;
- ежедневно в течение периода от Пасхи до Вознесения (включительно);
- воскресной утрени (кроме утрени Недели Ваий (Вербного воскресенья));
- утрени Лазаревой субботы;
- праздника Воздвижения Креста Господня[4].
На Пасху, в Пасхальную седмицу и воскресенья от Пасхи до Вознесения песнь поётся трижды. В прочие дни — один раз. Кроме того, песнопение включено в чинопоследование пасхального отпевания[5].
В греческой практике XVI века песнопение «Воскресение Христово видевше…» исполнялось певческой братией. Арсений (Суханов) (XVII век) пишет, что в греческих церквях песнопение «говорили на оба лика поделяся по строкам». В современном греческом богослужении «Воскресение Христово видевше…» читает предстоятель (стоящий в хоре игумен или архиерей) или чтец.
В современной богослужебной практике Русской православной церкви песнопение «Воскресение Христово видевше…» исполняется обычно всеми верующими на 6-й глас.
Примечания
- ↑ [1] (недоступная ссылка) (греч.)
- ↑ 2,0 2,1 Православный молитвослов с параллельным переводом на русский язык . Дата обращения: 19 апреля 2022. Архивировано 19 апреля 2022 года.
- ↑ 3,0 3,1 Михаил Скабалланович. Толковый Типикон Архивная копия от 27 июля 2010 на Wayback Machine
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Старикова И. В. Воскресение Христово видевше // Православная энциклопедия. — М., 2005. — Т. IX : «Владимирская икона Божией Матери — Второе пришествие». — С. 437—438. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-015-3.
- ↑ Требник большой. — Л. 125 об.—126.