Вонг Карвай
Вонг Карвай | |
---|---|
王家衛 | |
Профессия | кинорежиссёр, сценарист |
Карьера | 1988 — н. в. |
Награды |
|
Вонг Карва́й (иер. 王家衛, кант.-рус. Вон Кавай, кит.-рус. Ван Цзявэй; англ. Wong Kar-wai; 17 июля 1958, Шанхай, КНР) — режиссёр гонконгской Новой волны, известный своим поэтическим киноязыком, ярко проявленным в таких его фильмах, как Пока не высохнут слезы (1988), Дикие дни (1990), Прах времен (1994), Чунгкингский экспресс (1994), Падшие ангелы (1995), Счастливы вместе (1997), 2046 (2004) и Великий мастер (2013). Его фильм Любовное настроение (2000) получил широкое признание среди мировых критиков.
Фильмы Вонга часто рассказывают о романтиках, ищущих любовь в скоротечности жизни. Их истории показаны через размытые, опьяненные сцены, содержащие насыщенные образы[2].
Биография
Детство, юность и начало карьеры (1958—1989)
Вонг Карвай родился 17 июля 1958 года в Шанхае и был младшим из трёх детей в семье.[3][4] Его отец был моряком, а мать домохозяйкой.[5] К тому времени как Вонгу исполнилось пять лет, Культурная революция начала охватывать весь Китай. Родители Карвая решают переехать в Гонконг[6], контролируемый в то время Британской империей, но успевают взять с собой только самого Карвая. Остальные дети должны были воссоединиться с семьёй позже, но границы Гонконга с КНР стремительно закрылись и Карвай расстался с ними на 10 лет.[7][8] В Гонконге семья Вонг поселилась в районе Чимсачёй, где отец Карвая стал менеджером в местном ночном клубе.[6] Карвай, оказавшись в новом городе, чувствовал себя изолированным. Говоря на родном Мандарине, Карвай старался выучить кантонский диалект и английский язык, но стал свободно на них говорить только в подростковом возрасте.[9]
Пока Карвай рос, его мать часто брала его в кинотеатр на самые различные фильмы.[6] Сам Вонг позже говорил: «Единственное хобби, которое у меня было — это смотреть кино».[10] Во время учёбы в школе Вонг заинтересовался графическим дизайном и получил диплом по этой специальности в Гонконгском политехническом университете в 1980 году. После выпуска Вонга приняли на тренинг в телекомпанию Television Broadcasts Limited, где он изучал СМИ.[9]
После выпуска Вонг начал писать сценарии, сначала для сериалов и мыльных опер, но затем и для полнометражных фильмов.[11] Вонг работал в команде, которая любила смешивать жанры: триллер, комедию, романтический и криминальный фильмы. Вонг был мало заинтересован в этих проектах: позже, киновед Гарри Беттинсон описал их как «иногда забавные, но в общем бесполезные». Тем не менее Вонг продолжал писать сценарии для таких фильмов как Роза (1986).[6] Вонг числится официальным сценаристом для 10 проектов, созданных в 1982—1987 годах, но, по собственному утверждению, написал ещё около пятидесяти неофициально.[12] Самой успешной работой того периода стал сценарий, который Вонг написал с другим гонконгским режиссёром Патриком Тэмом для фильма Последняя победа (1987).[13] За сценарий к этому фильму Вонг стал номинантом на седьмой гонконгской кинопремии.[14]
Пока не высохнут слезы
В 1987 году гонконгская киноиндустрия была на пике успеха, процветая и выпуская множество фильмов.[10] Для того, чтобы удержать успех, требовались новые режиссёры. Вонг был приглашен в новую независимую компанию In Gear, где получил возможность снять свою собственную картину. В это время в Гонконге были популярны гангстерские фильмы, наиболее успешным из которых был Светлое будущее Джона Ву. Вонг решает последовать моде.[10][13] Тем не менее, в отличие от других режиссёров работавших в криминальном жанре, Вонг решает снять фильм не о зрелых, а о молодых гангстерах.[13] Фильм, который получил название Пока не высохнут слезы, повествует о двух бандитах, один из которых все время попадает в неприятности, а другому приходится его выручать.[Комментарий 1]
Благодаря продюсеру Алану Тангу, с которым Вонг был хорошо знаком, Вонг получил творческую свободу.[15] Проводя кастинг, Вонг выбирал, по его словам, «самых горячих идолов Гонконга»: Энди Лау, Мэгги Чун и Джеки Чун.[10] Фильм, выпущенный в июне 1988 года, вызвал симпатию у зрителей, а также получил хорошие критические оценки. Сам Вонг зарекомендовал себя как режиссёра гонконгской Новой волны.[13] Несмотря на то, что фильм был стандартным для своего жанра[16], известный киновед Дэвид Бордуэлл позже дал ему следующую характеристику: «Вонг пошел дальше своих современников, выйдя за пределы схематизма комедий и боевиков в угоду более насыщенной, гибкой атмосфере».[17] На момент выхода, фильм не получил отзывов от западных критиков, но был выбран в секцию Director’s Fortnight Каннского кинофестиваля в 1989 году.[18]
Становление авторского стиля (1990—1994)
Дикие дни
В своём следующем фильме Вонг решает отойти от съемок криминальных фильмов, которые были ему неинтересны. Вонг хотел сделать что-то более нестандартное, а успех фильма Пока не высохнут слезы, дал ему эту возможность.[13] Работая над более личным проектом, чем его предыдущий фильм[19], Вонг выбрал шестидесятые как время действия — время, которое Вонг хорошо помнил и о котором у него осталось много воспоминаний и чувств.[20] Дикие дни повествуют о разочаровавшемся в мире юноше. В этом фильме нет четкого последовательного сюжета и ясной жанровой формулы.[21] Позже, киновед Стивен Тео назвал основной лейтмотив фильма как «жажду любви».[20] В фильме снова сыграли Энди Лау, Мэгги и Джеки Чун, а главную роль исполнил Лесли Чун.[22] Оператором-постановщиком стал австралиец Кристофер Дойл, с которым у Вонга завязалась дружба.[23]
Из-за звездного состава ожидалось, что фильм попадет в мейнстрим, но он оказался более концентрированным на своей атмосфере, чем на сюжете.[10][24] Выпущенный в декабре 1990 года, он не смог собрать большую кассу и был неоднозначно воспринят критиками.[13] Тем не менее, фильм получил пять наград на гонконгской кинопремии 1991 года, в том числе в номинациях «лучший фильм» и «лучший режиссёр». Кроме того, фильм привлек внимание некоторых международных критиков.[25] Благодаря ярко выраженным темам потерянного времени и ушедшей любви, а также выразительной операторской работе, фильм был назван исследователем творчества Вонга — Питером Брюнеттом — «первой настоящей работой Вонга Карвая».[26] Сегодня Дикие дни считаются классикой гонконгского кино. Тем не менее тот провал, который настиг фильм сразу после его выхода, был тяжело воспринят самим Вонгом и он не смог найти средства на его запланированное продолжение.[10][27]
Прах времен
Пытаясь найти финансовую помощь для своей следующей работы, Вонг, вместе с другим гонконгским продюсером Джеффом Лау, основывает свою собственную компанию — Jet Tone Films.[28] Спонсоры предлагают Вонгу снять фильм в жанре Уся, по роману Цзинь Юня Волшебный орел и товарищ рыцарь.[10][29] Вонг с энтузиазмом принял это предложение, так как давно хотел снять костюмированную драму.[10] Несмотря на это, из литературного первоисточника он взял немного — только имена трёх персонажей.[30] C 1992 года Вонг начинает экспериментировать с различными сюжетными линиями, которые он вложит в свой будущий фильм. Свой эксперимент Вонг называл «Сложно сшитый гобелен».[31] На роли снова были приглашены Мэгги, Джеки и Лесли Чун. К ним присоединись и новые актёры: Бриджит Лин, Карина Лау, Чарли Ян, Тони Люн Ка Фай и Тони Люн Чу Вай, который станет близким другом Вонга.[32]
Действие фильма Прах времен происходит во времена империи Сун. Фильм рассказывает об убийце-отшельнике, которого нанимают различные персонажи, пока он сам переживает сильную психологическую травму.[33] Это был очень тяжелый проект, работа над которым шла два года и потребовала большого бюджета в 47 миллионов гонконгских долларов.[34] Когда фильм вышел в сентябре 1994 года[29], зрителям не понравился запутанный сюжет и вольное обращение с жанром Уся.[35]
Киновед Марта П. Ночимсон, назвала этот фильм «самым необычным фильмом о боевых искусствах», так как быстрое и эффектное развитие сюжета заменяется сценами саморефлексии героя, а сама история становится второстепенной по отношению к выразительности цвета, пейзажей и мизансцен.[36] Несмотря на то, что коммерчески Прах времен провалился[37], критики оценили попытки Вонга выйти за условности жанра.[31] Фильм выиграл несколько местных наград и был отправлен на Венецианский кинофестиваль, где Кристофер Доил выиграл приз в номинации «лучшая операторская работа».[19][38] В 2008 году Вонг переработал фильм и выпустил режиссёрскую версию, под английским названием Ashes of Time Redux.[Комментарий 2]
Прорыв (1994—1995)
Чунгкингский экспресс
Во время длительной работы над Прахом времен, съёмочная группа устроила двухмесячный перерыв для того, чтобы дождаться необходимой звукозаписывающей аппаратуры.[39] Вонг находился в угнетённом состоянии, ощущая сильное давление со стороны спонсоров и волнуясь о том, что его снова настигнет неудача.[40] Вонг решает начать новый проект: «Я думал, я должен сделать что-то, что дало бы мне сил снимать фильмы дальше. Поэтому я снял Чунгкингский экспресс так, как я бы сделал студенческую работу».[10] Разработанный и снятый за шесть недель, новый фильм был закончен и выпущен за две недели до выхода Праха времен.[7][41]
Чунгкингский экспресс разделен на две новеллы, действие которых происходит в современном Гонконге. Обе новеллы рассказывают о полицейских (Такэси Канэсиро и Тони Люн Чу Вай), которые влюблены в разных девушек (Бриджит Лин и Ван Фэй).[42] Таким образом Вонг хотел провести эксперимент и соединить две перекрещивающиеся истории в одном фильме[41], при этом работая спонтанно: снимая днём те сцены, которые были прописаны прошедшей ночью.[10] Питер Брюнетт отмечает, что несмотря на то, что Чунгкингский экспресс освещает те же драматические темы, что и в других фильмах, он значительно более легок по настроению, чем все предыдущие работы Вонга.[39] В 1995 году Чунгкингский экспресс выигрывает в номинации «лучший фильм» на фестивале гонконгской кинопремии, а сам Вонг получает приз как лучший режиссёр.[43] Между тем, компания Miramax также заинтересовалась фильмом и начала готовить его для американского проката. По утверждению Брюнетта, в этот момент «Вонга катапультировало в международное признание».[19] Стивен Шнайдер, включил Чунгкингский экспресс в свою книгу 1001 фильм, которые вы должны увидеть, прежде чем умереть, со следующим комментарием: «Пока другие фильмы Вонга насыщенны эмоциональным резонансом, Чунгкингский экспресс наполнен чистой невинностью и свободой — поразительный триумф стиля над фабулой».[44]
Падшие ангелы
Вонг продолжал работать без остановки, развивая тему «чудиков» современного Гонконга. Чунгкингский экспресс изначально делился на три истории, но из-за нехватки времени из третьей истории пришлось сделать отдельный фильм, получивший название Падшие ангелы.[45] Несмотря на то, что фильм повествует о других персонажах, Вонг считает, что Чунгкингский экспресс и Падшие ангелы — это единое «исследование гонконгской жизни». Позже Вонг говорил: «для меня Чунгкингский экспресс и Падшие ангелы — это один фильм, который длится три часа».[10]
Падшие ангелы содержит откровенные сцены насилия и считается криминальным триллером. Тем не менее Вонг и здесь вышел за условности жанра: две отдельные сюжетные линии фильма также переплетаются, а фрагментарные сцены исполнены колоритными и насыщенными образами.[46][47] Действие фильма происходит, в основном, ночью и отражает темную сторону Гонконга. Таким образом Вонг намеренно противопоставляет мрачную реальность Падших ангелов светлой реальности Чунгкинкского экспресса. Вонг говорил об этих фильмах: «Будет справедливым показать обе стороны монеты».[10] На роли в Падших ангелов были приглашены как уже работавшие в предыдущих проектах актеры (Такэси Кэсиро и Чарли Ян), так и новые: Леон Лай, Мишель Рэйс и Карен Мок. После выхода Падших ангелов в сентябре 1995 года, несколько критиков назвали фильм слишком похожим на Чунгкинкский экспресс, а самого Вонга самолюбивым.[48] Историки кино Чжан Инцзинь и Сяо Чживэй дали фильму следующую оценку: «Несмотря на то, что фильм не является новаторским как предыдущие работы, он все равно достаточно инновационный, чтобы подтверждать право Вонга оставаться на международной арене».[49] С момента выхода на экраны, фильм Падшие ангелы обрел статус одной из лучших работ Вонга, наряду с Чунгкингским Экспрессом и Любовным настроением.
Широкое признание (1996—2000)
Счастливы вместе
Известность Вонга Карвая, которая быстро росла в начале 1990-х годов, окончательно укрепилась в 1997 году, когда вышла его романтическая драма Счастливы вместе.[50]
Фильм был выпущен в мае 1997 года и сразу был восторженно встречен критиками.[51] Фильм был отправлен на Каннский кинофестиваль, где должен был побороться за Золотую пальмовую ветвь. На фестивале Вонг Карвай стал первым гонконгским режиссёром, получившим приз за лучшую режиссуру.[52]
Любовное настроение
В своей монографии 2005 года, Питер Брюнетт отмечает, что фильм Счастливы вместе стал новым этапом в развитии стиля Вонга, а его следующий фильм Любовное настроение закрепил его новаторский успех. По словам Брюнетта, Вонг оказался в «зените своего киноискусства».[53] Фильм Любовное настроение находился в производстве два года: Вонг долго не мог определиться с названием и своими планами на фильм. В итоге Вонг решил, что новый проект станет романтической мелодрамой[54] и будет неофициальным сиквелом Диких дней[55][Комментарий 3], а действие снова будет разворачиваться в 60-е. Таким образом Вонг решает вернуться в особый для него период и сконцентрироваться на важной для него теме эмиграции из Шанхая.[56][57]
Действие фильма начинается в 1962 году: Мэгги Чун и Тони Люн Чу Вай играют двух постояльцев, только что въехавших в доходный дом, в соседние комнаты. Позже они замечают, что их супруги им изменяют, а у них самих возникают друг к другу чувства, которые развиваются на протяжении четырех лет. Стивен Тео назвал их отношения образцом «китайской сдержанности и подавленного желания»[58], а Стивен Шнайдер отметил, как «странные отношения» героев обретают «хореографию изящного ритма вальса» и запечатлены в «туманной дымке подглядывающей камеры».[59]
Съёмки фильма продолжались 15 месяцев и сильно измотали съёмочную группу.[60] Вонг отснял 30 вариантов фильма и закончил монтаж лишь утром в день премьеры фильма на Каннском фестивале.[61] Фильм Любовное настроение получил два приза: Technical Grand Prize и приз за лучшую мужскую роль Тони Люна.[62] Любовное настроение был назван Национальным обществом кинокритиков США «лучшим иностранным фильмом». Британская академия кино и телевизионных искусств номинировала фильм в той же категории.[63] Вонг говорил: «Любовное настроение — самый сложный фильм в моей карьере на данный момент, но, в то же время — один из самых важных, я очень горд за него».[64] С момента своего выхода, Любовное настроение был включен в различные списки лучших фильмов всех времен.[65][66]
Выход на международный уровень (2001—2007)
2046
Следующий фильм — 2046 - был задуман раньше Любовного настроения, но стал его сиквелом,[67] так как его производство заняло в два раза больше времени.[68] Название фильма — это отсылка к обещанию КНР распространять политику «Одной страны, двух систем» на Гонконг до 2046 года.[Комментарий 4] Как только Любовное настроение был закончен, Вонг используя плёнку, отснятую для 2046 ещё в декабре 1999 года, незамедлительно стал работать с ней, дополняя её новым материалом. Вонг был одержим этим фильмом.[67] Тем не менее это был очень тяжелый проект, и, по утверждению Гэри Беттинсона, фильм «превратился в тяжеловесного бегемота».[69]
2046 продолжает историю Чоу Мо-вана — главного героя Любовного настроения, но в новом фильме его характер изменился: он стал гораздо хладнокровнее.[68][70] Вонг не хотел расставаться с этим персонажем, поэтому отправной точкой действия фильма стал 1966 год. Тем не менее Вонг утверждал: «это совершенно другая история, рассказывающая о человеке, который встречает свое будущее через призму своего прошлого».[71] Планы Вонга при производстве фильма были довольно расплывчатыми: по утверждению Стивена Тео, Вонг «поставил новый рекорд в свободомыслии, растягивании времени и импровизации».[72] Фильм снимался в Пекине, Шанхае, Гонконге, Макао и Бангкоке.[55] Премьера фильма состоялась на Каннском кинофестивале в 2004 году, но Вонг прислал копию фильма только через 24 часа после премьеры и все равно остался недоволен, продолжая его редактировать вплоть до выпуска в октябре.[73] 2046 стал самым дорогим и долгим проектом Вонга на тот момент[74] и коммерчески провалился в Гонконге.[75] Тем не менее, множество западных критиков высоко оценили фильм.[76] Тай Берр — известный критик, пишущий для журнала The Boston Globe, обозначил фильм как «загадочное, восторженное размышление о любви и памяти»[77], тем временем как критик Стив Эриксон из Los Angeles Magazine назвал фильм шедевром.[78]
Эрос и Мои черничные ночи
Перед тем как начать работу над следующим фильмом, Вонг поучаствовал в создании антологии Эрос, сняв один из трёх короткометражных фильмов. Два других сняли Микеланджело Антониони и Стивен Содерберг. Темой фильма Вонга стала похоть. Фильм получил название Рука: его сюжет разворачивается в 1960-е вокруг проститутки, которую играет Гун Ли, и портного, которого играет Чанг Чен. Антология Эрос не обрела большого успеха у зрителей, но сегмент Вонга называют самым удачным.[79]
Устав от тяжелой работы над 2046, Вонг хотел сделать следующий фильм легким и вдохновляющим.[80] Вонг решает сделать фильм англоязычным и снять его в Америке[81], впоследствии объясняя свой выбор так: «Это новая земля и новая обстановка, которая освежает».[82] После того, как Вонг услышал по радио интервью с певицей Норой Джонс, он незамедлительно решает с ней связаться и предложить ей главную роль.[Комментарий 5] Представление Вонга об Америке было составлено из коротких поездок и того, что он видел в фильмах, но, тем не менее, одной из его целей стало аккуратное и правдоподобное отражение американской культуры.[80][83] В итоге сценарий к фильму был не только заранее подготовлен, что нехарактерно для Вонга, но и написан вместе с американским писателем Лоренсом Блоком.[81] Фильм, который был назван Мои черничные ночи, рассказывает о девушке из Нью Йорка, которая после того, как она узнаёт, что её парень изменял ей, отправляется в путешествие по Америке, попадая в различные истории. Роли в фильме также исполнили Джуд Лоу, Натали Портман, Рэйчел Вайс и Дэвид Стрэтэйрн.
Съёмки фильма начались в 2006 году, продлились семь недель и проходили на Манхэттене, в Мемфисе, Эли и Лас Вегасе.[81] Вонг использовал те же методы, что и при производстве его гонконгских фильмов[84], и, несмотря на то, что оператором вместо Кристофера Дойла стал Дариус Хонджи, визуально фильм немногим отличается от предыдущих его работ.[80][85] Фильм был представлен в мае 2007 года на Каннском кинофестивале и был номинирован на Золотую пальмовую ветвь.[86] Вонг назвал фильм «особым опытом»[81], но критики были разочарованы, указав на «грубую работу с тонким материалом».[8] Так фильм Мои черничные ночи стал первым провалом Вонга с точки зрения критики.[87][88]
Коммерческий успех (2008 — настоящее время)
Великий мастер
Следующий фильм Вонга — Великий мастер вышел лишь в 2013 году. Большой перерыв был обусловлен долгой разработкой нового фильма, который должен был стать байопиком о мастере боевых искусств — Ип Мане. Идея этого фильма возникла у Вонга ещё в 1999 году, но к работе над ним Вонг приступил только после завершения Моих черничных ночей.[7] Ип Ман — легендарный гонконгский мастер боевых искусств[89], который обучал Брюса Ли искусству Вин-Чунь. Вонг решает сконцентрироваться на более раннем периоде его жизни (1936—1956), который отражает страшные события Японо-китайской войны и Второй мировой войны.[7][90][Комментарий 6] По словам Вонга, он хотел сделать «коммерческий и красочный фильм».[91] После тщательной подготовки, съёмки начались в 2009 году.[91] Роль Ип Мана исполнил Тони Люн Чу Вай: перед съемками он 18 месяцев обучался искусству Вин-Чунь. Великий мастер стал уже седьмым фильмом Вонга, в котором он принимал участие. Чжан Цзыи исполнила роль Гун Эр — дочери Ип Мана.[7][92] Изнурительное производство продолжалось с несколькими перерывами три года, дважды прерываясь из-за травмы руки Тони Люна. Великий мастер стал самым дорогим фильмом Вонга на сегодняшний день.[7]
По словам Беттинсона — Великий мастер - микс жанрового и авторского кино.[93] Существуют три версии фильма, так как Вонгу пришлось два раза его сокращать: сначала для Берлинского кинофестиваля, затем для американской дистрибуции, которой занималась The Weinstein Company.[91][Комментарий 7] Slant Magazine назвала Великого мастера самым доступным неискушённому зрителю из всех фильмов Вонга.[94] Великий мастер выиграл двенадцать призов гонконгской кинопремии, включая приз за лучший фильм и лучшую режиссуру[95] и был номинирован на две премии Оскар за операторскую работу и за лучшую работу художника-постановщика.[96] Критики также хорошо приняли картину[97], а мировой сбор в 64 миллиона долларов сделал её самой прибыльной в карьере Вонга на сегодняшний день.[91][98]
Грядущие проекты
В сентябре 2017 года Amazon Video объявила о планах создания телевизионной драмы Tong Wars, режиссёром которой должен стать Вонг Карвай. Сериал будет повествовать об уличных войнах банд Сан-Франциско, которые происходили в XIX веке[99].
Следующий фильм Вонга должен был называться Цветение и основываться на книге Джин Ючэн, которая повествует о нескольких историях, произошедших в Шанхае с 1960-х по 2000-е годы[100]. Выход фильма был запланирован на 2025 год. Сам Вонг в интервью для журнала The Independent говорил, что он «чувствует себя только на половине пути»[7]. Однако в августе 2020 года стало известно об изменении планов: по роману Джин Ючэн будет снят телесериал под названием «Цветущий Шанхай». Съёмки должны были стартовать в начале лета 2020 года, но были отложены из-за пандемии коронавируса. Вонг стал шоураннером проекта и снял первую серию[101]. Премьера сериала намечена на 2023 год.
Личная жизнь
Вонг и его жена Эстер имеют ребёнка по имени Цин.[8] Вонг известен своей манерой все время появляться в солнечных очках. Джеймс Мотрам — сотрудник газеты The independent отмечает, что эта манера создаёт «чарующее ощущение тайны, которое крутится вокруг режиссёра и его фильмов».[7][8]
О написании и произношении
Китайские фамилии более устойчивы, чем личные имена и всегда идут первыми. Поэтому фамилией является Вонг, а именем — Карвай. Устоявшееся русское написание имени режиссёра — Карвай — следует принимать с осторожностью, и звук р в нём читать нежелательно. Это написание возникло из английской транскрипции кантонского произношения его имени (англ. Kar Wai), выполненной на манер британского английского, в котором послегласное r не читается. Звука /р/ в кантонском диалекте китайского языка не существует. Дальнейшее перенесение этой транскрипции в другие языки, включая русский, привело к весьма неадекватным результатам.
Киноязык Вонга Карвая
Истоки
Вонг не любит говорить о своих любимых режиссёрах[10], но утверждает, что посмотрел большое количество фильмов, пока он рос: от гонконгского жанрового кино, до европейского авторского. Влияние на Вонга произвели обе категории фильмов.[13] Питер Брюнетт утверждает, что энергия гонконгских фильмов сильно повлияла на стиль Вонга.[102] Другие критики и киноведы отмечают, что его авторский стиль напоминает Мартина Скорсезе, Микеланджело Антониони, Альфреда Хичкока и Бернардо Бертолуччи.[103] Любимыми современными режиссерами Вонга являются Скорсезе, Кристофер Нолан и Квентин Тарантино.[104] Кроме того, Вонга часто сравнивают с режиссёром французской Новой волны Жаном Люком Годаром.[105] Сильное влияние на Вонга произвел и гонконгский режиссер Патрик Там, который был его наставником и воспитал в Вонге любовь к цвету.[8][106]
Помимо кино на Вонга сильно повлияла литература, особенно латиноамериканская: фрагментарный стиль Вонга был вдохновлен «мозаичными структурами» романов Мануэля Пуига и Хулио Кортасара, которым он пытался подражать.[8][55] Японский писатель Харуки Мураками, в частности его роман Норвежский лес и гонконгская писательница Лю Ичан также оказали большое влияние на Вонга.[107] Влиятельным на Вонга оказался и канал MTV. Вонг говорил: «в поздних 80-х, когда канал впервые показали в Гонконге, мы были впечатлены его энергией и фрагментарной структурой. Нам казалось, что мы должны двигаться в этом направлении».[10]
Методы работы
Вонг имеет очень необычный подход к созданию фильмов, начиная работу без сценария и полагаясь на интуицию и импровизацию больше, чем на заранее подготовленные идеи.[10][108] Сам Вонг утверждал, что не любит писать сценарии и считает, что снимать по ним фильмы «скучно».[18] По словам Вонга, когда он снимает, он «черпает вдохновение из музыки, атмосферы, творческой обстановки и игры актеров».[109] Актёры Вонга получают мало информации о своих героях, самостоятельно дополняя их характеры прямо в процессе съёмок.[81] Чтобы уловить естественность и спонтанность, Вонг не разрешает актёрам репетировать[92] и использовать актерские штампы[110], призывая их импровизировать и помогать друг другу.[109] Вонг также не использует раскадровки и не закрепляет камеру в статичном положении, предпочитая экспериментировать в процессе съёмок.[23] Актриса Чжан Цзыи вспоминала: «…когда я начала сниматься у Вонг Карвая, у него даже сценария толком не было. Я не знала, о чём фильм, знала только, какая у меня будет роль, и узнавала обо всем постепенно: сегодня то, завтра это. Он давал нам пару листов, написанных от руки, и говорил: ну вот, это тебе на сегодня. И там же, на площадке, я их и читала. Нам не нужно было готовиться. Каждый день такой съемки дышал свежестью».[111] О похожем опыте съёмок вспоминала другая известная актриса Мэгги Чун: «В сущности, мы, актеры, начали практически без ничего: без сценария, без конкретной идеи о том, какую историю будет рассказывать фильм „Любовное настроение“. Роли развивались во время съёмок. Разумеется, прежде чем включить камеру, Вонг Карвай говорил, что от нас требуется, он заставлял нас просматривать материал вместе. А он способен снимать по…20-30 дублей!».[112] В фильмах Вонга количество вариантов только одной сцены могло восходить до сорока, что часто приводило к выходу за пределы сроков и бюджета.[69] Несмотря на такой изнурительный метод работы, киноведы Лиза Стоукс и Майкл Хувер отмечают, что съёмочная группа спокойно выдерживает такой график, так как результат их работы для них всегда «непредсказуем и потому очень интересен».[109]
Хотя сам Вонг признаёт, что он стремится самолично контролировать[92] все процессы производства[113], он годами собирал надежных для себя людей, которые, впоследствии, стали постоянными участниками съёмочной группы. В 2013 году Вонг утверждал следующее: «Всегда хорошо, когда есть какая-то постоянная группа людей, которая знает пределы своих возможностей — это создает комфортные условия работы».[92] Два человека особо значимы в становлении визуального стиля Вонга: художник-постановщик Вильям Чанг и оператор Кристофер Дойл.[8][114] Чанг работал над всеми фильмами Вонга и является его доверенным лицом, ответственным за дизайн и костюмы.[37] Дойл был оператором-постановщиком в семи фильмах Вонга — от Диких дней до 2046. Стивен Шнайдер отмечает, что Дойл в значительной мере поспособствовал успеху Вонга, так как его «мастерское использование света и цвета превращает каждый кадр в произведение искусства».[115] Также постоянными коллегами Вонга на съёмочной площадке являются: сценарист-продюсер Джеффри Лау, продюсер Джеки Панг и помощник режиссёра Джонни Конг.[40]
В фильмах Вонга часто снимаются одни и те же актёры. Наиболее часто в фильмах Вонга роли играл Тони Люн Чу Вай, который снялся во всех его фильмах за исключением Пока не высохнут слезы, Падших ангелов и Моих черничных ночей.[116] Вонг говорил о нем: «я чувствую, что между мной и Тони стоит очень многое. Нам не нужны встречи, разговоры, мы прекрасно понимаем друг друга и без этого».[83] Другими актёрами, которые снимались хотя бы в трёх фильмах Вонга, являются: Мэгги Чун, Чанг Чен, Лесли Чун, Джеки Чун и Карина Лау.
Авторский стиль Вонга Карвая
Вонг известен своим поэтическим киноязыком, который сосредоточен на выразительности и атмосфере фильмов.[117] Стивен Тео сравнил его стиль с «рогом изобилия, который исполнен различными историями, переплетениями, смыслами и волшебством: это калейдоскоп цветов особой проницательности».[118] Структура фильмов Вонга обычно фрагментарна и хаотична[119][120] и оставляет лишь легкий намек на лежащий в ней нарратив[121], который часто заключается в нескольких переплетённых между собой сюжетных линиях.[122] Многие критики отмечали, что в фильмах Вонга практически нет сюжета.[123] Так Тай Берр утверждал следующее: «Вонга волнует не столько построение линейного сюжета, как создание концентрированных колец поэтического и повествовательного смыслов, которые вращаются друг вокруг друга».[77] Питер Брюнетт также отмечает, что Вонг «часто ставит аудио-визуальную выразительность над сюжетом».[124] Сам Вонг утверждал, что используя такой фрагментарный экспрессивный киноязык, он выстраивает «логику повествования» в своих фильмах.[10]
Основными элементами стиля Вонга являются четкие насыщенные цвета и замирающая камера. По выражению Брюнетта они создают его «взрывной визуальный почерк».[10][125] Наиболее частым техническим приёмом, который применяет Вонг в своих фильмах, является накладывание на друг друга одинаковых кадров на разной скорости, что создаёт эффект «расплывчатых цветов», когда яркие цвета размываются в полосы света.[10][13] Также Вонг часто использует: рапидную съёмку[126]; смещённую композицию кадра[127]; нечеткие и затенённые крупные планы[128]; внутрикадровую фокусировку[129]; съёмку в темноте или во время дождя[18]; и эллиптический монтаж.[130] Стивен Шнайдер отмечает, что Вонг любит «играть с самим фильмом — его содержанием, картинкой и скоростью, также как другие режиссеры любят играть со своими сценариями».[44]
Другим любимым художественным приемом Вонга является использование музыки и популярных песен.[18] Сам Вонг утверждает, что музыка очень важна для его фильмов.[131] Киновед Джорджио Бьянкороссо называет музыку в фильмах Вонга их «сущностью», главным двигателем раскрытия их кинореальности, который ведёт за собой ритм фильма.[132] Вонг использует популярные песни различных стран и cantopop, чтобы усилить дух показанной истории или показанного места.[133] Киновед Джулиан Стрингер отмечает, что музыка стала «важным элементом в общей эмоциональной и познавательной привлекательности» фильмов Вонга.[134]
Насыщенность музыкой и экспрессивный фрагментарный стиль фильмов Вонга часто сравнивается со стилистикой музыкальных клипов.[135] Это даёт некоторым критикам повод утверждать, что фильмы Вонга поверхностны и не содержат в себе глубины.[18] Тем не менее Питер Брюнетт утверждает, что авторский стиль Вонга «служит раскрытию заложенных в фильм тем и его уникальной эмоциональной атмосферы и не является искусством ради искусства».[136]
Признание и вклад в развитие кинематографа
Вонг Карвай является значительной фигурой в современном кино и признан одним из самых лучших режиссёров своего поколения.[137] Его репутация новатора закрепилась за ним ещё в начале его карьеры: уже в антологии 1996 года Энциклопедия китайского кино, Вонг упоминался как «создавший себе надежную репутацию одного и самых смелых авангардистов» китайского кино.[138] Кроме того, составители антологии Чжан Инцзинь и Сяо Чживэй также утверждали, что Вонг «занимает особое место в истории современного кино» и «уже оказал значительное влияние на культуру».[139] С выходом на экраны Счастливых вместе и Любовного настроения международная репутация Вонга значительно укрепилась[140] и, в 2002 году, члены жюри Британского института кино называют Вонга третьим по влиятельности режиссёром последних 25 лет, после Кшиштофа Кесьлёвского и Мартина Скорсезе.[141] В 2015 году, американский журнал Variety назвал Вонга иконой артхауса.[142]
Вонг считается фундаментальной фигурой в гонконгской киноиндустрии: Джулиан Стрингер называет Вонга «центром ренессанса китайского кино»[143], а Гари Беттинсон «маяком гонконгского кино», который смог оставить его в свете общественного внимания.[69] По утверждению британского телеканала Film4 Вонг — наиболее влиятельный китайский режиссёр.[8] Историк Филип Кемп отмечает, что Вонг Карвай вместе с другим китайским режиссёром — Чжаном Имоу, выводят кино Дальнего востока на интернациональный уровень.[144] В самом Китае фильмы Вонга не имеют большого финансового успеха, но сам Вонг постоянно награждается местными ассоциациями.[22] С самого начала карьеры за Вонгом стоит репутация гонконгского «enfant terrible», борющегося против окостенелых традиционных укладов.[145] Тем не менее фильмы Вонга привлекают не только любителей авторского кино, но часто обретают успех и среди массового зрителя.[146]
Джулиан Стрингер и Марта Ночимсон утверждают, что авторский стиль Вонга — один из самых уникальных в киноиндустрии Дальнего востока.[147] Уже после выхода своего первого фильма Пока не высохнут слезы, Вонг создал новую моду на его авторский «переливчатый» стиль: по утверждению австрийского критика Андреаса Унгербока, она была тут же подхвачена азиатским кино и телевидением.[148] По утверждению Питера Брюннета выход второго фильма Вонга — Дикие дни, стал «поворотным моментом в кинематографе Гонконга».[69] Марта Ночимсон утверждает, что фильмы Вонга очень личные: «Вонг разработал свой собственный кино-словарь, полный образов, которые соотносятся с его личностью».[80] Стрингер же отмечает, что успех Вонга подтверждает важность быть «другим».[149]
В 2012 году популярный журнал о кино Sight & Sound провел голосование на определение лучших фильмов всех времен. Любовное настроение занял 24 место.[150] Чункингский экспресс и Дикие дни попали в топ 250, а Счастливы вместе и 2046 оказались в топ 500. Также в списке упоминались Прах времен и Пока не высохнут слезы — таким образом только два фильма Вонга, снятых им на тот момент, не вошли в список — Падшие ангелы и Мои черничные ночи.[151] Вонг Карвай повлиял на многих режиссёров, в частности на Квентина Тарантино, Софию Коппола, Ли Мён-Се, Тома Тыквера, Чжан Юаня, Цуй Харка[152] и Барри Дженкинса.[153]
24 мая 2018 года Вонг Карвай получил степень Доктора искусств в Гарвардском университете.[154]
Фильмография и список наград
Фильмография Вонга состоит: из десяти авторских фильмов; 16 фильмов, где он обозначен только как сценарист; и семи фильмов других режиссёров, которые он спродюсировал. Вонг также снимал рекламные ролики, короткометражные фильмы и музыкальные клипы, а также поучаствовал в создании двух антологий. Вонг получал награды и был номинирован на различных фестивалях Азии, Европы, Северной и Южной Америк. В 2006 году Вонг был награждён орденом Почетного легиона в степени кавалера французским правительством. В 2013 году Вонг был награждён орденом Искусств и литературы в степени командора французским министерством культуры. В 2014 году Вонг был награждён на Индийском международном кинофестивале премией «За достижения всей жизни». В 2017 год году стал лауреатом престижной французской кинопремии «Люмьер» «за заметный вклад в развитие мирового кино»[155].
Фильмография
Художественные фильмы
- 1987 — «Огненные братья» / Flaming Brothers (сценарист, исполнительный продюсер)
- 1988 — «Пока не высохнут слёзы» / 旺角卡門
- 1991 — «Дикие дни» / 阿飛正傳 (ā fēi zhèng zhuàn)
- 1994 — «Чунгкинский экспресс» / 重慶森林 (Chóngqìng Sēnlín)
- 1994 — «Прах времён» / 東邪西毒 (Dōngxié Xīdú)
- 1995 — «Падшие ангелы» / 墮落天使 (Duo luo tian shi)
- 1997 — «Счастливы вместе» / 春光乍洩 (Chūn guāng zhà xiè) — Приз за лучшую режиссуру (Каннский кинофестиваль)
- 2000 — «Любовное настроение» / 花樣年華 (Huā yàng nián huá)
- 2004 — «2046»
- 2004 — «Эрос» (эпизод «Рука») / Eros (segment The Hand)
- 2007 — «Мои черничные ночи» / My Blueberry Nights
- 2007 — «У каждого своё кино» / Chacun son cinéma — эпизод «Я проехал 9000 километров, чтобы отдать его вам»
- 2008 — «Прах времен» — авторская редакция картины 1994 года, сделанная для адаптации фильма к американскому кинорынку.
- 2013 — «Великий мастер».
Короткометражные фильмы
- 1996 — «wkw/tk/1996@7′55″hk.net»
- 1999 — «Motorola StarTAC»
- 2001 — «Hua Yang De Nian Hua»
- 2001 — «Слежка»
- 2002 — «Шесть дней» / Six Days — видеоклип для DJ Shadow
- 2007 — Рекламный ролик для Midnight poison fragrance (Dior)
Примечания
- ↑ Wong Kar-wai Prix Lumière 2017 王家衛 (фр.) (недоступная ссылка). Prix Lumière. Дата обращения: 22 декабря 2017. Архивировано 25 июня 2017 года.
- ↑ Bordwell, Kristin Thompson, David. Film History: An Introduction. — (3rd ed.. — New York, NY: McGraw-Hill Higher Education, 2010. — С. 651. — ISBN 978-0-07-338613-3.
- ↑ Bettinson, Gary. The Sensuous Cinema of Wong Kar-wai: Film Poetics and the Aesthetic of Disturbance. — Hong Kong: Hong Kong University Press, 2014. — С. 2. — ISBN 9888139290.
- ↑ "Wong Kar-wai – Biography, The New York Times. Архивировано 16 декабря 2019 года. Дата обращения 27 мая 2018.
- ↑ Teo, Stephen. Wong Kar-wai. — London: British Film Institute, 2005. — С. 10. — ISBN 1844570290.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 Bettinson 2014, с. 2
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 Mottram, James. "Wong Kar-Wai interview: the revered film director on returning to his first love - kung fu", The Independent. Архивировано 12 июня 2018 года. Дата обращения 27 мая 2018.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 8,6 8,7 Wong Kar-Wai . Film4. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 12 января 2015 года.
- ↑ 9,0 9,1 Bettinson 2014, с. 2; Teo 2005, с. 13
- ↑ 10,00 10,01 10,02 10,03 10,04 10,05 10,06 10,07 10,08 10,09 10,10 10,11 10,12 10,13 10,14 10,15 10,16 10,17 Ong, Han. Interview with Wong Kar-wai // Bomb Magazine. Архивировано 29 декабря 2014 года.
- ↑ Brunette, Peter. Wong Kar-wai. — Champaign, IL: University of Illinois Press, 2005. — С. 26. — ISBN 0252095472.
- ↑ Stokes, Lisa Odham; Hoover, Michael. City on Fire: Hong Kong Cinema. — London: Verso, 1999. — С. 26. — ISBN 1-85984-203-8.
- ↑ 13,0 13,1 13,2 13,3 13,4 13,5 13,6 13,7 Bettinson 2014, с. 3
- ↑ Zui hou sheng li – Awards . Internet Movie Database. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 23 июля 2021 года.
- ↑ Brunette 2005, с. 3
- ↑ Teo 2005, с. 15
- ↑ Brunette 2005, с. 5-6
- ↑ 18,0 18,1 18,2 18,3 18,4 Brunette 2005, с. 26
- ↑ 19,0 19,1 19,2 Brunette 2005, с. 27
- ↑ 20,0 20,1 Teo 2005, с. 34
- ↑ Teo 2005, с. 44; Brunette 2005, с. 18
- ↑ 22,0 22,1 Brunette 2005, с.16
- ↑ 23,0 23,1 Teo 2005, с. 44
- ↑ Teo 2005, с. 35
- ↑ Brunette 2005, с. 30; Bettinson 2014, с. 4
- ↑ Bettinson 2014, с. 17-19, 24
- ↑ Teo 2005, с. 31
- ↑ Bettinson 2014, с. 4-5
- ↑ 29,0 29,1 Teo 2005, с. 65
- ↑ Teo 2005, с. 69
- ↑ 31,0 31,1 Brunette 2005, с. 32
- ↑ Dissanayake, Wimal. Wong Kar-wai's Ashes of Time. — Hong Kong: Hong Kong University Press, 2003. — ISBN 978-9622095847.
- ↑ Brunette 2005, с. 33-34.
- ↑ Brunette 2005, с. 40; Dissanayake 2003, с 1.
- ↑ Brunette 2005, с. 31; Dissanayake 2003, с. 1
- ↑ Nochimson, Martha P. World on Film. — Chichester: John Wiley & Sons, 2010. — С. 341. — ISBN 978-1405139786.
- ↑ 37,0 37,1 Dissanayake 2003, с. 1
- ↑ Ashes of Time – Awards .
- ↑ 39,0 39,1 Brunette 2005, с. 46
- ↑ 40,0 40,1 Teo 2005, с. 48
- ↑ 41,0 41,1 Teo 2005, с. 49
- ↑ Nochimson 2010, с. 337
- ↑ Chungking Express – Awards . Internet Movie Database. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 7 сентября 2021 года.
- ↑ 44,0 44,1 Schneider, Steven Jay. 1001 Movies You Must See Before You Die. — London: Quintessence, 2009. — С. 835. — ISBN 978-1-84403-680-6.
- ↑ Brunette 2005, с. 58
- ↑ Biancorosso, Giorgio; Kam, Louie. "Global Music/Local Cinema: Two Wong Kar-wai Pop Compilations" // Hong Kong Culture: Word and Image. — Hong Kong: Hong Kong University Press, 2010. — С. 230. — 229-245 с. — ISBN 9888028413.
- ↑ Brunette 2005, с. 58, 61; Nochimson 2010, с. 342
- ↑ Teo 2005, c. 83; Brunette 2005, c. 57, 60, 70.
- ↑ Zhang, Yingjin; Xiao, Zhiwei. Encyclopedia of Chinese Film. — London: Routledge, 1999 [1996]. — С. 368. — ISBN 0415151686.
- ↑ Stringer, Julian; Tasker, Yvonne. "Wong Kar-wai" // Fifty Contemporary Filmmakers. — London: Routledge, 2002. — С. 400. — 395–402 с. — ISBN 041518973X.
- ↑ Stokes & Hoover 1999, с. 268, 270; Stringer 2002, с. 399—400.
- ↑ Tambling 2003, с. 5
- ↑ Brunette 2005, с. 27, 70
- ↑ Teo 2005, с. 128
- ↑ 55,0 55,1 55,2 Teo 2005, с. 115
- ↑ Brunette 2005, с. 86.
- ↑ Kaufman, Anthony. Interview: The "Mood" of Wong Kar-wai; the Asian Master Does it Again . Indiewire. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ Teo 2005, c. 118—119
- ↑ Schneider 2009, с. 893
- ↑ Brunette 2005, с. 87
- ↑ Brunette 2005, с. 27, 93
- ↑ In The Mood For Love . Festival de Cannes. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 19 октября 2015 года.
- ↑ In the Mood For Love . Internet Moview Database. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 11 июля 2016 года.
- ↑ Brunette 2005, с. 101
- ↑ Christie, Ian. The Top 50 Greatest Films of All Time . Sight & Sound. British Film Institute. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 1 марта 2017 года.
- ↑ Frater, Patrick. Busan Festival Proposes Ranking of Best-Ever Asian Films . Variety. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 25 сентября 2015 года.
- ↑ 67,0 67,1 Teo 2005, с. 114
- ↑ 68,0 68,1 Salisbury, Mark. "2046" . London Net. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 11 сентября 2015 года.
- ↑ 69,0 69,1 69,2 69,3 Bettinson 2014, с. 1
- ↑ Nochimson 2010, с. 348
- ↑ Brunette 2005, с. 102, 105; Teo 2005, с. 135.
- ↑ Teo 2005, с. 134
- ↑ Bettinson 2014, с. 1; Teo 2005, с. 135
- ↑ Teo 2005, с. 136
- ↑ Teo 2005, с. 153
- ↑ 2046 . Rotten Tomatoes. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 2 декабря 2010 года.
- ↑ 77,0 77,1 Burr, Ty. Wong's '2046' is a mind-altering cocktail, perfectly blended, The Boston Globe. Архивировано 5 марта 2016 года. Дата обращения 27 мая 2018.
- ↑ Erikson, Steve. Love and desire: with 2046, Wong Kar-wai c (недоступная ссылка). Los Angeles Magazine. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 22 февраля 2016 года.
- ↑ Eros (2004) . Rotten Tomatoes. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 24 сентября 2015 года.
- ↑ 80,0 80,1 80,2 80,3 Nochimson 2010, с. 349
- ↑ 81,0 81,1 81,2 81,3 81,4 Kung, Michelle. Road movie sends director down new path ; Wong Kar Wai makes his first English-language film (недоступная ссылка). The Boston Globe. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 6 мая 2016 года.
- ↑ Guerrasio, Jason. Cannes ’07: Wong Kar-wai on My Blueberry Nights, Filmmaker. Архивировано 30 сентября 2015 года. Дата обращения 27 мая 2018.
- ↑ 83,0 83,1 "Wong Kar-wai exclusive My Blueberry Nights interview", The Diva Review (1 апреля 2008). Архивировано 4 марта 2016 года. Дата обращения 27 мая 2018.
- ↑ Biancorosso 2010, с. 349
- ↑ Khoo, Olivia; Metzger, Sean. Futures of Chinese Cinema: Technologies and Temporalities in Chinese Screen Cultures. — Chicago: Intellect Books, 2009. — С. 23. — ISBN 9781841502748.
- ↑ Wong Kar-wai (недоступная ссылка). Festival de Cannes. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 5 октября 2015 года.
- ↑ My Blueberry Nights (2007) . Rotten Tomatoes. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 29 ноября 2017 года.
- ↑ Kar-wai Wong . Rotten Tomatoes. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 8 марта 2016 года.
- ↑ Bettinson 2014, с. 127
- ↑ Taylor, Drew. Interview: Wong Kar-Wai Talks Kung Fu, The Different 'The Grandmaster' Cuts & His Favorite Directors (недоступная ссылка). 'IndieWire' (14 декабря 2013). Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 21 июля 2015 года.
- ↑ 91,0 91,1 91,2 91,3 Patten, Dominic. Wong Kar Wai On China's Growth, Kung Fu, Oscar Contenders & Bruce Lee . Deadline (22 августа 2013). Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 5 июля 2018 года.
- ↑ 92,0 92,1 92,2 92,3 Feinberg, Scott. Wong Kar-wai, Master of Hong Kong Cinema, on His Journey to 'The Grandmaster' . The Hollywood Reporter (24 августа 2013). Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 28 мая 2018 года.
- ↑ Bettinson 2014, с. 128, 130
- ↑ Mulligan, Jake. Interview: Wong Kar-wai, Slant Magazine (15 августа 2013). Архивировано 28 мая 2018 года. Дата обращения 27 мая 2018.
- ↑ Chu, Karen. Hong Kong Film Awards: 'The Grandmaster' Nabs 12 Wins . The Hollywood Reporter (13 апреля 2014). Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 28 мая 2018 года.
- ↑ 86th Academy Awards 2014 . Academy Awards. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 17 апреля 2018 года.
- ↑ The Grandmaster (2013) . Rotten Tomatoes. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 30 ноября 2017 года.
- ↑ The Grandmaster . Box Office Mojo. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 22 июня 2018 года.
- ↑ Amazon Orders Fred Armisen-Maya Rudolph Comedy, Wong Kar-wai Drama, 3 Other Projects (EXCLUSIVE) . Variety (8 сентября 2017). Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 29 декабря 2017 года.
- ↑ Davis, Edward. Wong Kar Wai Announces Next Project, Jim Jarmusch & ‘Zombieland’ Writers Land New Gigs (недоступная ссылка). IndieWire (17 февраля 2015). Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 8 декабря 2015 года.
- ↑ Вонг Кар-Вай займется первым в своей жизни сериалом . Дата обращения: 4 августа 2020. Архивировано 25 сентября 2020 года.
- ↑ Brunette 2005, с. 28
- ↑ Biancorosso 2010, с. 229
- ↑ Interview: Wong Kar-Wai Talks Kung Fu, The Different 'The Grandmaster' Cuts & His Favorite Directors, The Playlist (22 августа 2013). Архивировано 26 августа 2013 года.
- ↑ Brunette 2005, с. 26; Teo 2005, с. 88
- ↑ Teo 2005, с. 13; Brunette 2005, с. 6
- ↑ Teo 2005, с. 41, 51; Biancorosso 2010, с. 229
- ↑ Bettinson 2014, с. 1; Teo 2005, с. 160
- ↑ 109,0 109,1 109,2 Stokes & Hoover 1999, с. 270
- ↑ Walters, Mark. Tony Leung talks about 2046 . Big Fan Boy. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ Чжан Цзы И: «По небу ходить не каждый сможет» . Газета.ру (20 января 2005). Дата обращения: 15 февраля 2013. Архивировано 26 февраля 2013 года.
- ↑ Мэгги Чун — азиатская икона Архивная копия от 1 сентября 2011 на Wayback Machine
- ↑ Teo 2005, с. 159
- ↑ Bettinson 2014, с. 4
- ↑ Schneider 2009, с. 865
- ↑ Martin, Daniel; Leung, Wing-fai; Willis, Andy. "Body of Action, Face of Authenticity: Symbolic Stars in the Transnational Marketing and Reception of East Asian Cinema" // East Asian Film Stars. — New York: Palgrave Macmillan, 2014. — С. 22—23. — 19–34 с. — ISBN 1137029188.
- ↑ Stokes & Hoover 1999, с. 10; Khoo & Metzger 2009, с. 16; Brunette 2005, с. 16
- ↑ Teo 2005, с. 160
- ↑ Cui, Mengyang. The Cinema of Wong Kar Wai: Chinese and Western Culture Differences in Narrative Cinemas. — Boca Raton: Universal Publishers, 2007. — С. 9. — ISBN 9781581123807.
- ↑ Nochimson 2010, с. 340; Teo 2005, с. 78; Dissanayake 2003, с. 42
- ↑ Brunette 2005, с. 15
- ↑ Brunette 2005, с. 29; Teo 2005, с. 115
- ↑ Brunette 2005, с. 72
- ↑ Brunette 2005, с. 54
- ↑ Brunette 2005, с. 13; Khoo & Metzger 2009, с. 23.
- ↑ Nochimson 2010, с. 349; Khoo & Metzger 2009, с. 23.
- ↑ Teo 2005, с. 125; Brunette 2005, с. 62
- ↑ Nochimson 2010, с. 349; Bettinson 2014, с. 70
- ↑ Khoo & Metzger 2009, с. 23
- ↑ Teo 2005, с. 125
- ↑ Bettinson 2014, с. 27
- ↑ Biancorosso 2010, с. 230, 241
- ↑ Stringer 2002, с. 397—398; Brunette 2005, с. 27
- ↑ Stringer 2002, с. 398
- ↑ Bettinson 2014, с. 29; Kemp 2011, с. 499
- ↑ Brunette 2005, c. 16
- ↑ Bettinson 2014, с. 1; Martin 2014, с. 22
- ↑ Zhang & Xiao 1999, с. 367
- ↑ Zhang & Xiao 1999, с. 367—368
- ↑ Stringer 2002, с. 400; Brunette 2005, с. 27
- ↑ Modern Times (недоступная ссылка). British Film Institute. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 13 октября 2018 года.
- ↑ Frater, Patrick. Wong Kar-wai to Produce First Movie for Alibaba Pictures, Variety (11 января 2015). Архивировано 3 октября 2015 года. Дата обращения 27 мая 2018.
- ↑ Stringer 2002, с. 39
- ↑ Kemp 2011, с. 499
- ↑ Teo 2005, с. 82; Schneider 2009, с. 835
- ↑ Stringer 2002, с. 395; Cui 2007, с. 6
- ↑ Stringer 2002, с. 397; Nochimson 2010, с. 349
- ↑ Brunette 2005, с. 6
- ↑ Stringer 2002, с. 397
- ↑ Critics’ Top 250 Films (недоступная ссылка). Sight & Sound. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 26 октября 2013 года.
- ↑ The Greatest Films Poll: All Films (недоступная ссылка). Sight & Sound. British Film Institute. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 17 января 2016 года.
- ↑ Teo 2005, с. 163
- ↑ Under The Influence . Criterion. Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 3 марта 2017 года.
- ↑ Harvard awards seven honorary degrees — Harvard Gazette . Дата обращения: 27 мая 2018. Архивировано 17 августа 2019 года.
- ↑ Archives (фр.). Festival Lumière. Дата обращения: 20 июля 2020. Архивировано 20 июля 2021 года.
Комментарии
- ↑ Сюжет фильма часто сравнивают с сюжетом Злых улиц Мартина Скорсезе. Вонг признавался, что вдохновлялся этим фильмом и позаимствовал характер и историю Джонни (Роберт Де Ниро) для Флая (Джеки Чун). В других персонажах и в общем сюжете и атмосфере фильма также угадывается сильное влияние фильма Скорсезе. Кроме того, Вонг утверждал, что вложил в фильм воспоминания о юношеской дружбе с мелким гангстером.
- ↑ В одном из интервью Вонг объяснил причины выпуска режиссёрской версии и рассказал о возникших трудностях: «Лаборатория, в которой мы хранили все наши негативы, обанкротилась после азиатского финансового кризиса в 1997 году. После срочного извещения мы должны были забрать наши материалы… мы обнаружили, что некоторые из оригинальных негативов и плёнок со звуком были изорваны на куски. Мы решили спасти фильм… Мы потратили несколько лет, чтобы найти утерянный материал… [Вскоре] мы поняли, что о стопроцентном восстановлении фильма не может идти и речи, поэтому мы урезали те части, которые не поддавались восстановлению и заменили их новым материалом. Затем нам потребовалось ещё пять лет, чтобы пройти путь от восстановления фильма до его выпуска».
- ↑ Время действия фильма Любовное настроение происходит спустя два года после Диких дней. Кроме того, в обеих картинах персонажа Мэгги Чун зовут Су Ли-Жэнь.
- ↑ В 1997 году китайское правительство дало обещание, что в течение 50 лет социально-экономическая ситуация в Гонконге останется неизменной и сохранит рыночную экономику. Вонг утверждал следующее: «2046 — последний год исполнения этого обещания, и я подумал, что было бы интересно использовать эти цифры, чтобы снять фильм об обещаниях».
- ↑ Джонс никогда до этого не играла в фильмах, но это только поспособствовало съёмкам, так как Вонг уже работал с музыкантами, никогда не игравшими в кино. Вонг называл это «очень естественным» опытом. Кроме того, Вонг утверждал: «мне нравится идея, что это её первый фильм и мой первый американский фильм: это ставит нас в равное положение». Вонг настоял на том, чтобы Джонс не брала актерские курсы.
- ↑ Вонг стал заниматься проектом, когда ещё не было других байопиков об Ип Мане, но когда фильм вышел, существовало уже три: Ip Man (2008), Ip Man 2 (2010) и The Legend Is Born: Ip Man (2010).
- ↑ Вонг был обязан сократить фильм до двух часов для выпуска в США, но утверждал, что, сделал это не для того, чтобы «просто сделать фильм короче, но чтобы рассказать эту же историю иначе». В новой версии материал был переработан, сюжет стал более линейным и сконцентрированным на фигуре Ип Мана. Также в новую версию были добавлены несколько сцен, которые не были включены в версию фильма для Китая. Некоторые критики заявили, что версия для США значительно уступает китайской версии.
Ссылки
- Arthouse новости Режиссёрский режиссёр
- Вонг Карвай, биография
- Персоналии по алфавиту
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры Гонконга
- Кинорежиссёры Китая
- Кинорежиссёры XX века
- Кинорежиссёры XXI века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Гонконга
- Сценаристы XX века
- Кавалеры ордена Почётного легиона
- Командоры французского ордена Искусств и литературы
- Обладатели приза за лучшую режиссуру Каннского кинофестиваля
- Почётные доктора Гарвардского университета