Богуславская, Валерия Борисовна

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Валерия Богуславская
укр. Валерія Борисівна Богуславська
Валерия Богуславская, 2009Валерия Богуславская, 2009
Имя при рождении Валерия Борисовна Богуславская
Дата рождения 19 января 1939(1939-01-19) (85 лет)
Место рождения Харьков Украинская ССР, СССР
Гражданство  СССР Украина
Род деятельности писательница, поэтесса, переводчица
Язык произведений русский, украинский

Валерия Борисовна Богуславская (укр. Валерія Борисівна Богуславська; род. 19 января 1939, Харьков) — советская, украинская переводчица и поэтесса.

Окончила Одесский технологический институт (1962). Работала в проектных организациях Киева и Харькова.

В 1966 г. выпустила сборник стихов на русском языке «Капля в море». Начиная с 1998 г. опубликованы шесть книг стихов на украинском языке.

Богуславская переводит поэзию на украинский язык с русского, английского и идиша. В её переводе вышли книги избранных стихотворений Переца Маркиша (2000 и 2002), Марины Цветаевой (2002), Джорджа Гордона Байрона (2004 и 2006), Овсея Дриза (2006 и 2010), Натальи Горбаневской (2007), Мани Лейба (2007), Арсения Тарковского (2008), Владимира Нарбута (2011). Кроме того, опубликовала в украинском переводе сборник лекций композитора Валентина Сильвестрова. В 2007 г. совместно с Велвлом Черниным составила «Антологию еврейской поэзии» (укр. Антологія єврейської поезії), выпущенную под патронатом Института иудаики Киево-Могилянской академии.

Xочу сказать тем, кто сомневается в возможностях украинского языка: если на него можно перевести Байрона и Цветаеву, этот язык способен передать всё,

— говорит Богуславская[1].

Иногда выступает и как переводчик украинской поэзии на русский язык — так, в 2002 г. в её переводе вышел сборник стихотворений Евгена Маланюка.

Примечания

Ссылки