Библиография переводов сочинений Кэндзабуро Оэ на русский язык

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Библиография переводов сочинений Кэндзабуро Оэ на русский язык.


Дата Библиографическая информация
1965 Абэ Кобо, Оэ Кэндзабуро. Об искусстве рассказа // Иностранная литература. — М., 1965. — № 8.
1968 Оэ К. Чудна?я работа. Пер. с яп. А. Бабинцева // № 36. Новеллы японских писателей. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1968. — С. 56-66.
1972 Оэ К.. Футбол 1860 года: Пер. с яп. В. С. Гривнина // Иностранная литература. — М., 1972. — № 1-2.
1972 Оэ К. Лесной отшельник ядерного века. Пер. с яп. З. Рахима // Японская новелла 1960-1970. — М.: Прогресс, 1972. — С. 278-307.
1973 Оэ К. Люди-бараны. Пер. с яп. Г. Иммерман // Красная лягушка. Новеллы японских писателей. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973. — С. 102-117.
1973 Оэ К. Хиросимские записки. Пер. с яп. Е. Н. Рединой // Писатель и современность. Художественная публицистика и документальная проза писателей Африки, Азии и Латинской Америки. — М.: Прогресс, 1973. — С. 151-181.
1973 Оэ К. Опоздавшая молодёжь: Роман. Пер. с яп. В. С. Гривнина. Вступит. ст. В. Маевского. — М.: Прогресс, 1973. — С. 341.
1978 Оэ К.. Объяли меня воды до души моей: Пер. с яп. В. С. Гривнина // Иностранная литература. — М., 1978. — № 3-4.
1978 Оэ К. Объяли меня воды до души моей. Роман и рассказы. Пер. с яп. З. Рахима, В. С. Гривнина, В. Смирнова. Предисл. Т. Григорьевой. — М.: Прогресс, 1978. — С. 416.

Рассказы: «Содержание скотины», «Лесной отшельник ядерного века», «Неделя почитания старости».

1980 Оэ К. Содержание скотины. Пер. с яп. В. Смирнова // Современная японская новелла 1945-1978. — М.: Художественная литература, 1980. — С. 285-325.
1981 Оэ К.. Записки пинчраннера: Пер. с яп. В. С. Гривнина // Иностранная литература. — М., 1981. — № 11-12.
1983 Оэ К. Записки пинчраннера: Роман. Пер. с яп. и предисл. В. С. Гривнина. — М.: Радуга, 1983.
1983 Оэ К. Футбол 1860 года. Роман и рассказы. Пер. с яп. и вступит. ст. В. С. Гривнина. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1983. — С. 432.

Рассказы: «Неожиданная немота», «Перевозка», «Тёмная река, тяжёлые вёсла», «Лаборатория отступившей молодёжи», «Собачий мир», «Небесное привидение Агу», «Дух-хранитель атомного века».

1985 Оэ К. Опоздавшая молодёжь: Роман. Пер. с яп. А. Брегадзе. — Тбилиси: Ганатлеба, 1985. — С. 381.
1986 Оэ К. Опоздавшая молодёжь: Роман. Пер. с яп. А. Брегашвили. — 2-е. — Тбилиси: Ганатлеба, 1986. — С. 380.
1987 Оэ К. Игры современников: Роман. Пер. с яп. и предисл. В. С. Гривнина. — М.: Радуга, 1987. — С. 400.
1987 Оэ К. Обращаюсь к современникам: Худож. публицистика: Пер. с яп. / Сост. и коммент. В. С. Гривнина. Предисловие А. И. Сенаторова. — М.: Прогресс, 1987. — С. 288.

Содержит: «Облик послевоенного поколения» (1957, пер. с яп. Г. Б. Дуткиной), «Десятилетие независимости в миниатюре» (1962, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Военный порт Йокосука сегодня» (1962, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Послевоенное поколение и конституция» (1964, пер. с яп. Г. Б. Дуткиной), «Хиросимские записки» (1965, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Моё личное отношение к конституции (лекция)» (1965, пер. с яп. А. Г. Фесюна), «О праве разлюбить Японию» (1965, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Послевоенное поколение Окинавы» (1965, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Диалог с итако» (1965, пер. с яп. Б. В. Раскина), «О чём мы должны помнить?» (1965, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Земля была голубая» (1965, пер. с яп. Б. В. Раскина), «Репортаж — путь к совершенствованию писательского мастерства» (1965, пер. с яп. Б. В. Раскина), «Японцы и Окинава» (1967, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Эразм ядерного века» (1968 пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Семидесятые годы: время, когда вымирают киты» (1970, пер. с яп. А. Г. Фесюна), «Понуро оглядываясь на послевоенное двадцатипятилетие» (1970, пер. с яп. А. Г. Фесюна), «Молодёжь и модель мира» (1979, пер. с яп. В. В. Скальника), «Опыт концепции современности» (1980, пер. с яп. В. В. Скальника), «Письмо пожилого Робинзона» (1979, пер. с яп. В. В. Скальника), «Японцы атомного века и идентификация» (1981, пер. с яп. В. С. Гривнина), «Орёл на краю вселенной» (1981 пер. с яп. Б. В. Раскина).

1990 Оэ К. Опоздавшая молодёжь. Футбол 1860 года. Романы. Пер. с яп. В. С. Гривнина. — М.: Правда, 1990. — С. 624.
1995 Оэ К.. Многосмысленностью Японии рождённый. Нобелевская лекция: Пер. с англ. Н. Старосельской, вст. ст. Т. Григорьевой // Иностранная литература. — М., 1995. — № 5. — С. 176-183.
1997 Гюнтер Грасс — Кэндзабуро Оэ. Вчера, полвека тому назад (переписка): Пер. с нем. и вст. А. Егоршева // Иностранная литература. — М., 1997. — № 2. — С. 224-240.
1999 Оэ К. Игры современников: Роман / Пер. с яп. В. С. Гривнина. — СПб.: Амфора, 1999. — С. 461.
1999 Оэ К. Объяли меня воды до души моей: Роман / Пер. с яп. В. С. Гривнина. — СПб.: Амфора, 1999. — С. 448.
1999 Оэ К. Избранные произведения. Послесл. Т. Григорьевой. — М.: Панорама, 1999. — С. 400.

Содержание: роман «Объяли меня воды до души моей»; рассказы «Неожиданная немота», «Тёмная река, тяжёлые вёсла», «Неделя почитания старости» (пер. с яп. В. С. Гривнина); Нобелевская лекция «Многосмысленностью Японии рождённый» (1994, пер. с англ. Н. Старосельской).

2000 Оэ К. Записки пинчраннера: Роман / Пер. с яп. В. С. Гривнина. — СПб.: Амфора, 2000. — С. 331.
2004 Оэ К. Футбол 1860 года: Роман. Пер. с яп. В. С. Гривнина. — М.: Азбука-классика, 2004. — С. 352.
2005 Оэ К.. Камнем, камнем сквозь пустоту… (отрывок из романа «Проснись, новый человек!»): Пер. с яп. и вст. О. Исаевой // Иностранная литература. — М., 2005. — № 10. — С. 30-38.
2006 Оэ К. Подкидыши на этой планете (Abandoned Children of This Planet). Пер. с англ. А. Блейза // Совсем другие истории (сост. Надин Гордимер).. — М.: Открытый мир, 2006. — С. 372-384.

Перевод второй части романа «Тихая жизнь» (оригинальное название: яп. 静かな生活). Перевод осуществлён по изданию: Oe Kenzaburo. A Quite Life. Translated by Kunioki Yanagishita and William Wetherall New York: Grove Press, 1996. 240 pages

2010 Оэ К. Эхо небес (оригинальное название: яп. 人生の親戚): Пер. с англ. пер. романа В. Кобец. — Амфора. — М., 2010.