Перейти к содержанию

Бачило, Алесь

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Алесь Бачило
Имя при рождении Александр Николаевич Бачило
Гражданство  СССР
Род деятельности прозаик, поэт, драматург, переводчик, редактор
Годы творчества 1934—1983
Язык произведений белорусский
Награды
Орден Дружбы народов Орден «Знак Почёта»  — 25.02.1955
Орден Отечественной войны II степени Орден Красной Звезды
Медаль «За оборону Кавказа»
Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР

Алесь Бачило (Александр Николаевич Бачило; белор. Алесь (Аляксандр Мікалаевіч) Бачы́ла; 2 марта 1918, Лешница, совр. Пуховичский район Минской области — 3 января 1983) — белорусский советский прозаик поэт, переводчик. Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР (1967). [1]

Биография

Родился в крестьянской семье, окончил Белорусский педагогический техникум и Минский учительский институт и преподавал белорусский язык и литературу в сельских школах. В 1939 года призван в РККА, участвовал в Великой Отечественной войне до её окончания. Работал в «Настаўніцкай газеце» (Учительская газета), затем прошёл путь до заместителя главного редактора газеты «Літаратура і мастацтва» (Литература и искусство) и ответственного секретаря журнала «Полымя» (Пламя). В 1972-78 был старшим редактором издательства «Мастацкая літаратура» (Художественная литература). С 1946 года — член СП СССР.[2].

Могила Бачило на Восточном кладбище Минска.

Творчество

Публикуется с 1934 года. Основные книги:

  • Шляхі (Пути, 1947),
  • Подых вясны (Дыхание весны, 1950),
  • Зоры вясеннія (Зори весенник, 1954),
  • Юнацтва (Юношество, 1959),
  • Калючая ружа (Колючая роза, 1962),
  • Асенняя аповесць (Осенняя повесть, 1965 г.),
  • Дарыце цюльпаны (Дарите тюльпаны, 1966),
  • Кавалер Мікіта (Кавалер Никита, 1967),
  • Снежная балада (Снежная баллада, 1968),
  • Тры багіні (Три богини, 1973),
  • Вершы (Стихи, 1974),
  • Белы бярэзнік (Белый берёзовый лес, 1976),
  • Гараць лісты кляновыя (Горят листы кленовые, 1981),
  • Мне купілі самакат (Мне купили самокат, 1981).
  • В 1978 году был издан сборник избранных сочинений в 2 томах, в 1986-87 — собрание сочинений в 3 томах.

Занимался также переводами с латышского, русского и украинского языков — в частности, перевёл на белорусский язык повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», сказку А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Также издал очерк «Дарогамі Максіма» о жизни и творчестве Максима Богдановича. Также пробовал себя в драматургии.

Память

Его именем названы улицы в Марьиной Горке, Минске (микрорайон Шабаны) и агрогородке Михановичи.

Примечания

  1. Улица Бачило. Дата обращения: 28 августа 2017. Архивировано 28 августа 2017 года.
  2. Алесь Бачыла // Беларускія пісьменнікі (1917—1990) : Даведнік / Склад. А. К. Гардзіцкі; нав. рэд. А. Л. Верабей. — Мінск : Мастацкая літаратура, 1994. — С. 52—53.

Ссылки