Баудолино

Эта статья находится в стадии проработки и развития, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Баудолино
Обложка первого итальянского изданияОбложка первого итальянского издания
Жанр роман
Автор Умберто Эко
Язык оригинала итальянский
Дата написания 2000
Дата первой публикации 2000
Издательство Bompiani

«Баудоли́но» (итал. Baudolino) — четвёртый роман итальянского писателя, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко. Повествует о приключениях итальянца по имени Баудолино, усыновлённого императором Фридрихом Барбароссой, в реальном и мифическом христианском мире второй половины XII и начала XIII столетий. Опубликован в 2000 году; русский перевод романа вышел в издательстве «Симпозиум» три года спустя, переводчик: Елена Костюкович.

Сюжет

Umbrella Foot
Umbrella Foot
Devil Man
Devil Man
Headless
Headless
Large Ears
Large Ears
Странные существа, описываемые в книге: исхиапод, сатир, блегм и паноций.

В 1204 году Баудолино из Алессандрии в Пьемонте оказывается в Константинополе, не осознавая, что в разгаре Четвёртый Крестовый поход, который вверг город в хаос. В обстановке всеобщего беспорядка он встречает Никиту Хониата, Высшего судью, а также известного историка Византийской империи, и спасает ему жизнь.

Итальянец рассказывает византийскому хронисту историю своей жизни. Наречённый в честь Св. Баудолина крестьянский мальчик — уроженец тех же мест, что и сам Эко, — волей случая становится приёмным сыном Фридриха Барбароссы.

Баудолино — незаурядная личность, с ярким воображением и цепким рациональным умом. Он обладает уникальной способностью быстро изучать разные языки. Баудолино, прекрасный рассказчик, обладает одним загадочным свойством: любая его выдумка воспринимается окружающими как нечто реальное, и зачастую благодаря ей меняется ход истории.

Его история начинается в 1155 году, когда Баудолино, будучи ещё 14-летним юношей, вывел из тумана заплутавшего чужеземного путника, оказавшегося императором Фридрихом Барбароссой. Мальчик, предвкушая щедрость важного господина, закованного в латы, предрёк ему грядущую победу в битве, чем обратил на себя внимание и был выкуплен у его родителей. Так фантазии ещё молодого Баудолино начали вплетаться в сеть реальных событий. При дворе и на поле битвы он получает образование в чтении и латинском письме и узнаёт о борьбе за власть и сражениях, кипевших в его время в Северной Италии. Его посылают в Париж для изучения наук.

В Париже он заводит друзей — Поэта (прототип — Архипиита Кёльнский), Борона (прототип — Робер де Борон) и Кийота, или Гийота (прототипы — Kyot the Provençal, предполагаемый источник сюжета — «Парцифаля» Вольфрама фон Эшенбаха, а также Гийот Провенский), узнав о мифическом царстве пресвитера Иоанна.

С этого времени Баудолино мечтает о том, чтобы достичь этой легендарной земли. Эко описывает, как Баудолино встречает евнухов, единорогов и странные карикатуры на людей.

Переводы

Роман представил множество специфических трудностей в переводе, не самой малой из которых было то, что в оригинале есть приблизительно десять страниц, написанных на искусственном языке, который является смесью латинского, средневекового итальянского и других языков.

  • 2001 Баудолино был переведён на английский язык Уильямом Вивером.
  • 2001 Бразильское издание на португальском языке
  • 2002 Первое издание на французском языке
  • 2002 Русский перевод романа в издательстве «Симпозиум» (переводчик: Елена Костюкович).

Исторические лица в романе

Средневековые легенды и артефакты, происхождение которых описывается в романе

Литература

См. также

Ссылки