Барроу, Стивен

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Стивен Барроу
Steven Borough
Научная сфера география, картография, лингвистика, этнография
Известен как картограф, лингвист

Стивен Барроу (англ. Steven Borough; 1525—1584) — английский мореплаватель, исследователь Арктики, автор первого словаря одного саамского языка (1557)[1][2][3][4], составитель карты Баренцева моря.

Биография

С 1533 по 1554 годы был штурманом на корабле «Edward Bonaventure» («Эдуард — Благое предприятие»), приняв участие в экспедиции под руководством Ричарда Ченслора, отправленной Хью Уиллоби по отысканию северо-восточного прохода из Западной Европы в Китай и Индию[5].

В 1556 году предпринял экспедицию к реке Оби, в надежде через Обь проникнуть в Катай (Китай). 9 июня 1556 года он на маленьком пинасе «Serchthrift» («Ищи выгоды») благополучно вошёл в устье реки Колы. 22 июня его судно вместе с ладьями поморов вышло в море и, медленно продвигаясь вдоль берега в течение двух дней, неудачно пыталось обогнуть Канин Нос. 15 июля Барроу прошёл через «опасный бар» Печоры, простояв там 5 дней, и один двинулся в открытое море. Утром 21 июля «Serchthrift» попал во льды. Выйдя из них, Барроу четыре дня следовал на восток и подошёл к острову у юго-западного берега Новой Земли и у 72 42 с. ш. нашел хорошую стоянку. 31 июля Барроу стал на якорь у острова близ северо-западного берега острова Вайгач. 6 августа Барроу расстался с русскими поморами на широте 70 25 с. ш. и, после разлуки с ними, очень мало продвинулся на восток, пройдя Карские Ворота. 22 августа судно повернуло обратно, перезимовав в устье Северной Двины в Холмогорах. Об этом путешествии он рассказал в книге «Плавание в направлении реки Оби». Во время экспедиции были сделаны важные географические открытия.

Барроу — автор сочинения «Путешествие г. Стифена Барроу в 1557 г. из Колмогор в Вардехус в поисках „Благой Надежды“, „Благого упования“ и „Филиппа и Марии“, о которых ничего не было слышно с предыдущего года».

В 1558 году доставил в Англию копию труда испанского космографа Мартина Кортеса де Альбакар «Breve Compendio», который был переведён и опубликован в 1561 году как «Art of Navigation»[6].

В 1560 году на корабле «Ласточка» вновь посещал Россию, а в 1563 году был назначен командиром на одном из кораблей королевы Елизаветы I и до конца жизни служил в британском флоте.

Память

Его именем названы река Барроу на Юго-востоке Ирландии и город-порт в Великобритании на берегу Ирландского моря.

Примечания

  1. Ter Sámi language, alphabet and pronunciation (англ.). Дата обращения: 14 мая 2017. Архивировано 4 мая 2017 года.
  2. John Abercromby (1895), The earliest list of Russian Lapp words, Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Т. 13 (2): 1–8 
  3. Arvid Genetz (1895), Bemerkungen zum Obigen, Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Т. 13 (2): 8–10 
  4. Бурыкин, Алексей Алексеевич. Саамско-английский словарь Стефена Барроу 1557 г.. Дата обращения: 14 мая 2017. Архивировано 8 августа 2017 года.
  5. Наталья Иртенина. Европейская смута вокруг северных ходов. Российская газета. Дата обращения: 14 мая 2017.
  6. Antonio Barrera, Colgate University, Navigational Manual of Cortés Архивировано 2 декабря 2008 года.