Ũ
Буква латиницы U с тильдой | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ũũ | |||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||
Название |
Ũ: latin capital letter u with tilde ũ: latin small letter u with tilde |
||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ũ: U+0168 ũ: U+0169 |
||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ũ: Ũ или Ũ ũ: ũ или ũ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ũ: 0x168 ũ: 0x169 |
||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ũ: %C5%A8 ũ: %C5%A9 |
Ũ, ũ (U с тильдой) — буква расширенной латиницы, используемая во вьетнамском языке, языках гуарани, умбунду, апалаи, бариба, боко, кикуйю, буса, чапалачи, ачуар-шивиар, га, ранее также использовавшаяся в мирандском языке и мёртвом языке андоа.
Использование
Во вьетнамском языке обозначает огублённый гласный заднего ряда верхнего подъёма с тоном ngã ([u˧˥ˀ])[1].
В языке кикуйю обозначает звук [o][2].
В языках гуарани, умбунду, апалаи, бариба, боко, буса, чапалачи, ачуар-шивиар, га обозначает носовой огублённый гласный заднего ряда верхнего подъёма ([ũ])[3][4][5][6][7][8][9][10]; в языке андоа обозначала тот же звук[11]. Ранее использовалась в мирандском языке для обозначения того же звука в позиции перед другим гласным (например, ũа — неопределённый артикль женского рода; algũa — какая-либо)[12]. В современном мирандском языке из-за неудобства использования при печати буквы ũ тильда не используется (ua, algua)[13].
Примечания
- ↑ Simon Ager. Vietnamese language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ Simon Ager. Kikuyu language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 16 января 2020.
- ↑ Simon Ager. Guarani language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 16 января 2020.
- ↑ Simon Ager. Umbundu language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 16 января 2020.
- ↑ Koehn, Edward H.; Sharp Koehn, Sally. Vocabulário Básico, Apalaí-Português, Dicionário da Língua Apalaí (порт.). — Brasilia: Sociedade Internacional de Linguística, 1995.
- ↑ Centre national de linguistique appliquée (CENALA). Alphabet des langues nationales (фр.). — 2. — Cotonou: CENALA, 1990.
- ↑ Simon Ager. Busa alphabet and pronunciation (англ.). Omniglot. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
- ↑ Simon Ager. Cha'palaachi alphabet and pronunciation (англ.). Omniglot. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
- ↑ Simon Ager. Achuar-Shiwiar alphabet and pronunciation (англ.). Omniglot. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
- ↑ Simon Ager. Ga pronunciation (англ.). Omniglot. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
- ↑ Simon Ager. Andoa alphabet and pronunciation (англ.). Omniglot. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 1 марта 2020 года.
- ↑ Alves, António Bárbolo; Ferreira, Manuela Barros; Raposo, Domingos. Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa (порт.). — Miranda do Douro: Câmara Municipal de Miranda do Douro, 1999. — ISBN 9729640459.
- ↑ Manuela Barros Ferreira. Em Torno da Convenção Ortográfica da Lingua Mirandesa (порт.) // Estudos mirandeses: balanço e orientações. Homenagem a António Maria Mourinho / José Francisco Meirinhos. — Porto: Granito, 2000. — P. 65. — ISBN 972-8594-21-6. Архивировано 15 мая 2021 года.