Эфиопика

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Эфиопика
Αἰθιοπικά
Theagenes receiving the palm of honour from Chariclea.jpg
Жанр Греческий роман
Автор Гелиодор (писатель)
Язык оригинала древнегреческий
Дата написания III-IV век

«Эфио́пика» (др.-греч. Αἰθιοπικά) — один из пяти канонических греческих романов, написанный Гелиодором в III или IV веке н. э[1]. Сюжет его сложный, с массой побочных сюжетов и героев.

Фабула

Дочь эфиопских царя Гидаспа и царицы Персинны родилась белой, потому что её мать во время беременности смотрела на мраморную статую. Боясь обвинения в супружеской измене, Персинна отдает дочь на попечение гимнософиста Сисимитра. Он везёт её в Египет и оставляет у Харикла, пифийского жреца, который даёт ей своё имя — Хариклея. Затем её отправляют в Дельфы и делают там жрицей Артемиды. Теаген, благородный фессалиец, прибывает в Дельфы, и двое влюбляются в друг друга. Он похищает Хариклею с помощью Каласирида, египтянина, нанятого Персинной, чтобы разыскать её дочь. Следует множество опасных приключений: пираты, разбойники, и другие. Все превратности судьбы крутятся главным образом вокруг того, что почти все встречающиеся им на пути мужчины хотят жениться на Хариклее, а женщины мечтают соблазнить Теагена. Но главные персонажи в конечном счете встречаются в Мероэ в тот самый момент, когда Хариклею готовится принести в жертву богам её собственный отец. Происходит сцена узнавания. Теаген и Хариклея становятся верховными жрецами и отменяют человеческие жертвоприношения. Все собираются вместе: Гидасп, Персина, Сисимитр, Харикл и на колеснице отправляются в город, чтобы совершить там обряд бракосочетания Теагена и Хариклеии.

Особенности

Название «Эфиопика» означает в переводе «эфиопские», при этом имеются в виду «эфиопские события», «эфиопские дела»[2].

Титульный лист «Эфиопики» в переводе с французского на испанский, Антверпен, 1554 год

В отличие от других образцов греческого любовного романа в «Эфиопике» заметно присутствие большого количества мотивов, образов и рассуждений, относящихся к религии, мифологии, религиозной философии и религиозной морали. Здесь полностью представлен набор основных неопифагорейских мотивов, как они известны по филостратовскому «Жизнеописанию Аполлония Тианского» (мистико-теургический дух с налетом своего рода оккультизма, этика чистоты и целомудрия, особое почитание солнечного божества, религиозное просветительство в духе «возвышенных» представлений о богах). Неопифагореизм был обобщением настроений образованного общества Римской империи, тянувшегося к мистике, и он влияет на топику романа не как философская система, а как настроение.

Р. Меркельбах (R. Merkelbach) в своей книге «Роман и мистерия в античное время» (Roman und Mysterium in der Antike, Munchen-Berlin, 1962), обосновывает точку зрения, что греко-римские романы «Амур и Психея», «Эфесий» и «Эфиопика» являются текстами мистерий, нарративными переложениями обрядов инициации[3].

Гелиодор и Ахилл Татий

Ещё патриарх Фотий обратил внимание на сходство «Эфиопики» с романом Ахилла Татия «Левкиппа и Клитофонт»[4]. Поскольку в последнем шаблонные мотивы греческого романа снижены и травестированы, считалось аксиомой, что Ахилл Татий перевёл серьёзную эротическую топику Гелиодора в плоскость пародии. Однако в результате папирусных находок в конце XIX века выяснилось, что роман Ахилла Татия старше «Эфиопики» по крайней мере на век, а то и на два. В настоящее время общепринято мнение, что второй роман переводит мотивы первого в «возвышенный план»[5].

Примечания

Литература

Русские переводы:

  • Илиодор Емесийский. Образ невинной любви, или Странные приключения ефиопской царевны Хариклеи и Феагена Фессалянина / Сочинены на греч. яз. Илиодором Емесейским, а с лат. на рос. пер. коллеж. регистратором Иваном Мошковым. — СПб., 1769. — Ч. 1. — 259 с.; 1779. — Ч. 2. — 249 с.
  • Гелиодор. Эфиопика / Пер. А. Болдырева (кн. I, X), А. Доватура (кн. II, IX), А. Егунова (кн. III, VIII), А. Миханкова (кн. IV, VII), Э. Визеля (кн. V, VI); Вступ. ст. и коммент. А. Егунова. — М.; Л.: Academia. 1932. — 491 с. — (Сокровища мировой литературы). — 5250 экз.
    • переизд.: М.: Худож. лит., 1965. — 373 с. — (Библиотека античной литературы»). — 50000 экз.
    • переизд.: Греческий роман / Сост. М. Н. Томашевская. — М.: Правда, 1988. — С. 243—502; Античный роман. — М.: Художественная литература, 2001. — С. 235—486.

Исследования

Ссылки