С нами Бог

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Герб Российской империи

«С на́ми Бог!» (рус. дореф. Съ нами Богъ!, нем. Gott mit uns!, лат. Nobiscum Deus!) — девиз, имеющий употребление во многих государствах, а также использующийся в геральдике.

Например, в варианте «Съ нами Богъ!» на гербе Российской империи и в варианте «Gott mit uns» на гербе Германской империи[1].

История

Впервые широкое применение девиз получил в ходе Тридцатилетней войны, однако до этого использовался как боевой клич римских солдат во времена Византийской империи (лат. Nobiscum Deus — Бог с нами!). Позже лозунг получил широкое применение в христианских государствах и странах. В частности, в России он являлся государственным девизом[2][3].

Александр Суворов на военном совете в монастыре Святого Иосифа произнёс речь: «Мы окружены горами… окружены врагом сильным, возгордившимся победою… Со времени дела при Пруте, при Государе Императоре Петре Великом, русские войска никогда не были в таком гибелью грозящем положении… Нет, это уже не измена, а явное предательство… разумное, рассчитанное предательство нас, столько крови своей проливших за спасение Австрии. Помощи теперь ждать не от кого, одна надежда на Бога, другая — на величайшую храбрость и высочайшее самоотвержение войск, вами предводимых… Нам предстоят труды величайшие, небывалые в мире! Мы на краю пропасти! Но мы — русские! С нами Бог! Спасите, спасите честь и достояние России и её Самодержца!.. Спасите сына его..[4].

В Германии данный девиз получил применение как в геральдике, так и в качестве лозунга.

С 1847 года был размещён на пряжках солдатских ремней прусской армии, с 1919 года — рейхсвера, с 1935 года — сухопутных войск вермахта[5].

Сегодня схожий девиз используется в Соединённых Штатах Америки в варианте «In God We Trust» (англ. На Бога уповаем).

Использование в богослужении

В Православии

Впервые эти яркие слова появляются в пророчестве святого пророка Исаии. В Православной церкви используется торжественное песнопение «С на́ми Бог», которое состоит из избранных стихов Книги пророка Исаии[6] (Исаия. 8:9-22, Исаия. 9:2,6, Исаия. 12:2,5) и является неотъемлемой частью Великого повечерия, которое совершается в будничные дни Великого, Рождественского, Успенского и Петрова постов, а также на всенощном бдении Рождества Христова и Богоявления. Вместе со стихами «С на́ми Бог» часто поёт церковный хор — иногда стихи возглашает канонарх-чтец:

С на́ми Бог, разуме́йте язы́цы, / и покаря́йтеся: / Я́ко с на́ми Бог.

Услы́шите до после́дних земли́: / Я́ко с на́ми Бог.

Могу́щии покаря́йтеся: / Я́ко с на́ми Бог.

А́ще бо па́ки возмо́жете, / и па́ки побежде́ни бу́дете: / Я́ко с на́ми Бог.

И и́же а́ще сове́т совещава́ете, / разори́т Госпо́дь: / Я́ко с на́ми Бог.

И сло́во, е́же а́ще возглаго́лете, / не пребу́дет в вас: / Я́ко с на́ми Бог.

Стра́ха же ва́шего не убои́мся, / ниже́ смути́мся: / Я́ко с на́ми Бог.

Го́спода же Бо́га на́шего Того́ освяти́м, / и Той бу́дет нам в страх: / Я́ко с на́ми Бог.

И а́ще на Него́ наде́яся бу́ду, / бу́дет мне во освяще́ние: / Я́ко с на́ми Бог.

И упова́я бу́ду на Него́, / и спасу́ся Им: / Я́ко с на́ми Бог.

Се аз и де́ти, я́же ми даде́ Бог: / Я́ко с на́ми Бог.

Лю́дие ходя́щии во тьме, / ви́деша свет ве́лий: / Я́ко с на́ми Бог.

Живу́щии во стране́ и се́ни сме́ртней, / свет возсия́ет на вы: / Я́ко с на́ми Бог.

Я́ко Отроча́ роди́ся нам, / Сын, и даде́ся нам: / Я́ко с на́ми Бог.

Его́же нача́льство бысть на ра́ме Его́: / Я́ко с на́ми Бог.

И ми́ра Его́ несть преде́ла: / Я́ко с на́ми Бог.

И нарица́ется И́мя Его́, / Вели́ка Сове́та А́нгел: / Я́ко с на́ми Бог.

Чу́ден Сове́тник: / Я́ко с на́ми Бог.

Бог кре́пок, Власти́тель, / Нача́льник ми́ра: / Я́ко с на́ми Бог.

Оте́ц бу́дущаго ве́ка: / Я́ко с на́ми Бог.

С на́ми Бог, разуме́йте язы́цы, / и покаря́йтеся: / Я́ко с на́ми Бог.

Сла́ва: С на́ми Бог:

И ны́не: С на́ми Бог:

Я́ко с на́ми Бог.[7]

«Ефимо́ном» («С нами Бог» по др.-греч. μεθ'ἡμῶν [мефимо́н]) иногда называют всё великое повечерие[8].

Примечания

  1. Германская империя. Kaiserreich вики. Дата обращения: 12 мая 2020. Архивировано 13 мая 2021 года.
  2. Мы - русские. С нами Бог!. histrf.ru. Дата обращения: 18 августа 2022. Архивировано 18 сентября 2020 года.
  3. ДЕВИЗ РОССИИ – КАКИМ ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ СЕГОДНЯ?. AURORA.NETWORK (25 октября 2015). Дата обращения: 31 января 2020. Архивировано 31 января 2020 года.
  4. Мы - русские. С нами Бог!. histrf.ru. Дата обращения: 20 ноября 2019. Архивировано 18 сентября 2020 года.
  5. Gott Mit Uns? - LewRockwell LewRockwell.com (англ.). LewRockwell.com. Дата обращения: 20 ноября 2019. Архивировано 11 декабря 2019 года.
  6. Православие.Ru. «С НАМИ БОГ»: КОММЕНТАРИЙ НА ПЕСНОПЕНИЕ ВЕЛИКОГО ПОВЕЧЕРИЯ. Дата обращения: 21 февраля 2021. Архивировано 25 февраля 2021 года.
  7. Великое повечерие. / Православный молитвослов. Дата обращения: 28 апреля 2022. Архивировано 10 апреля 2019 года.
  8. Вели́кий кано́н ру-вики