Деремела

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Деремела
Родственные народы Литва, чудь, корела, прибалтийско-финские народы (предположительно)

Деремела — этноним, который упоминается в «Слове о полку Игореве» в перечне народов, побеждённых волынскими князьями. В других источниках он не встречается, данных о его точном значении нет. Исследователи выдвигают разного рода гипотезы о принадлежности деремелы к литве, предкам латышей, прибалтийско-финским народам, о её тождестве с бродниками.

В «Слове о полку Игореве»

Слово деремела является гапаксом: оно употреблено только один раз в одном источнике. Это «Слово о полку Игореве», автор которого, обращаясь к волынским князьям Роману Мстиславичу и Мстиславу (второй точно не идентифицирован[1]), перечисляет побеждённые ими народы. Он пишет: «Теми тресну земля, и многи страны Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела, и Половци сулици своя повръгоша, а главы своя поклониша под тыи мечи харалужныи». Остаётся неясным, что за народ деремела и почему он при его явной малоизвестности и малочисленности оказался включён в данный список[2].

Гипотезы учёных

Исследователи выдвигали и продолжают выдвигать разные предположения о том, как идентифицировать деремелу. По одной из версий (Д. Н. Дубенский, Е. М. Огоновский, В. Н. Перетц, Ю. В. Подлипчук), это прибалтское племя, жившее на территории современной Латвии[2][3], по другой — одно из литовских племён[4]. Г. Ф. Ковалёв считает, что, поскольку племя деремела упомянуто рядом с литвой и ятвягами, оно не входило в состав этих племенных союзов; скорее его следует отнести к чуди, кореле или другим прибалтийско-финским народам. Этноним деремела Ковалёв ставит в один ряд с этнонимами корела, земгола, летгола и связывает с корнем дерем-, имеющим значение «непроходимая чаща» (отсюда же и слово «дремучий»)[5].

Г. А. Ильинский увидел сходство между этнонимом деремела и восточнопрусским топонимом Derne/Dernen/Dernme, который может иметь прусское или ятвяжское происхождение. Эту версию поддержали Г. Ловмянский, В. Т. Пашуто, А. В. Соловьёв. В. Ф. Миллер выдвинул версию о финском происхождении этнонима (в связи с финским törma/termä/terma — «высокий берег», «обрыв»), которая была раскритикована М. Фасмером. О. И. Прицак предположил, что автор «Слова» использует тюркское понятие därmäl, «люди с брода»; в этом случае здесь нужно видеть упоминание бродников — населения причерноморских и приазовских степей неясного происхождения[2].

Л. Н. Гумилёв, настаивавший на том, что «Слово о полку Игореве» было написано не в конце XII века, а в середине XIII, связал этноним с монгольским именем Дармала и предположил, что так звали ордынского баскака, побеждённого русскими князьями[6]. По мнению А. А. Зимина, «Слово» — литературная мистификация конца XVIII века, а слово деремела было образовано от глагола «дремать»[7].

Примечания

  1. ЭСоПИ, 1995, Мстислав.
  2. 2,0 2,1 2,2 ЭСоПИ, 1995, Деремела.
  3. Подлипчук, 2004, с. 221.
  4. Лихачёв, 1976, с. 66.
  5. Ковалёв, 1986, с. 58—61.
  6. Гумилёв, 2002, с. 353—354.
  7. Зимин, 2006, с. 265.

Литература

  • Гумилёв Л. Н. Поиски вымышленного царства. — М.: АСТ, 2002. — 464 с. — ISBN 978-5-17-007723-6.
  • Зимин А. А. «Слово о полку Игореве». — СПб.: Дмитрий Буланин, 2006. — 516 с. — ISBN 5-86007-471-9.
  • Ковалёв Г. Ф. Этнонимия «Слова о полку Игореве»: (К 800-летию создания поэмы) // Przegląd rusycystyczny. — Warszawa; Łodz, 1986. — С. 57—61.
  • Лихачёв Д. С. «Слово о полку Игореве». — М.: Просвещение, 1976. — 175 с.
  • Подлипчук Ю. В. «Слово о полку Игореве». — М.: Наука, 2004. — 327 с. — ISBN 5-02-010257-1.
  • Энциклопедия «Слова о полку Игореве». — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995.