Абовян, Хачатур Аветикович

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
(перенаправлено с «Хачатур Аветикович Абовян»)
Хачатур Аветикович Абовян
арм. Խաչատուր Աբովյան
Дата рождения 15 октября 1809(1809-10-15)
Место рождения село Канакер
близ Эривани (Ереван),
(ныне Армения)
Дата смерти 14 апреля 1848(1848-04-14) (38 лет)
Место смерти Неизвестно (пропал без вести)
Научная сфера этнография, фольклористика
Место работы
Альма-матер Дерптский университет
Известен как прозаик, основоположник новой армянской литературы, исследователь армянского и курдского фольклора

Хачату́р Авети́кович Абовя́н[1] (арм. Խաչատուր Աբովյան; 15 октября 1809, село Канакер близ Эривани (Еревана)[2] — пропал без вести 14 апреля 1848) — армянский писатель, основоположник новой армянской литературы и нового литературного языка (на основе восточноармянского диалекта вместо устаревшего грабара), педагог, этнограф.

Биография

Родился в селе Канакер близ Эривани (Еревана). Принадлежал к старинному и знатному роду Абовенц.

С 1818 по 1822 годы учился в Эчмиадзине, затем в 1824—1826 годы — в армянской школе Нерсисян в Тифлисе. Его учителями были замечательные армянские педагоги своего времени — Погос Карадагци и поэт Арутюн Аламдарян.

С 1827 по 1828 годы преподавал в Санаинском монастыре, а со следующего года работал в Эчмиадзине переводчиком и секретарём армянского католикоса.

27 сентября 1829 года с экспедицией во главе с профессором Дерптского университета Фридрихом Парротом поднялся на вершину горы Большой Арарат.

С 1830 по 1836 годы проходил обучение в Дерптском университете. Вернувшись на родину, задался целью открыть в Эчмиадзине семинарии подготовки учителей армянских школ, на фоне чего разгорелся конфликт с духовенством.

Открыл первое в Армении училище, основанное на европейских педагогических принципах, носившее совершенно светский характер, что в значительной мере восстановило против Абовяна церковных деятелей. Впервые преподавал и составлял учебники на разговорном языке (ашхарабар).

Завершил экономико-географическое исследование «О путях улучшения экономического и культурного состояния Армении и армянского народа» (на немецком языке); отказался от духовного звания.

Автор нескольких романов, пьес, повестей, рассказов, стихов, басен, педагогических сочинений, произведений для детей.

С 1837 по 1843 годы был смотрителем местного уездного училища в Тифлисе, одновременно открыв частную школу с целью подготовки учителей для народных школ.

С августа 1843 года становится смотрителем уездного училища в Ереване и участвует в физико-географических исследованиях Восточной Армении, которое осуществляет немецкий географ Мориц Вагнер. Абовян также сопровождает прусского путешественника Августа фон Гакстгаузена в поездках по Армении с целью изучения аграрных отношений и немецкого поэта Фридриха Боденштедта. По совету последнего переводит на немецкий язык и подготавливает к изданию в Германии армянских и курдских песен.

Первым в Армении начал заниматься научной этнографией; изучал быт и обычаи крестьян родного селения Канакер, жителей Еревана, а также собирал и изучал армянский и курдский фольклор.

В 1845 году Абовян предпринимает самостоятельную поездку к поселениям курдов, итогом которой стали работы (на немецком языке) «Курды и иезиды», «Очерк о происхождении, национальных особенностях, языке, быте и обычаях курдов» и другие. В следующем году совместно с почётным смотрителем Эриванского уездного училища Н. В. Блаватским собирает материалы для первого в Армении краеведческого кабинета.

Весной 1848 готовился к отъезду в Тифлис, чтобы принять должность директора школы Нерсисян. 2(14) апреля 1848 года ушёл из до­ма и про­пал без вес­ти.

Произведения

Роман «Раны Армении»

Главное его произведение — исторический роман «Раны Армении» (1841, издан 1858) — первый армянский светский роман на разговорном языке. Посвящён освободительной борьбе армянского народа в период Русско-персидской войны 1826—1828 годов и написан на живом народном армянском языке. Само название говорит о его патриотическом и политическом характере. Абовян рисует тяжёлое положение армян при персидском владычестве.

Герой романа «Агаси» открывает галерею образов того «идеального гражданина и патриота», той положительной личности, воспроизведением которой были заняты и многие другие писатели; Агаси — предшественник будущих патриотов-народолюбцев второй половины XIX века.

Это произведение Абовяна завоевало право гражданства в литературе новому армянскому языку (до этого пользовались древнеармянским, так называемым «грабаром») и стало началом восточной новоармянской литературы.

Роман «Раны Армении» интересен также своей политической тенденцией и содержащимся в нём материалом по фольклору Армении (Абовян — противник Персии, ориентирующийся на Россию).

Абовян был также хорошим знатоком курдского языка, фольклора и быта; некоторые из его работ в этой области появились в печати на русском языке (в тифлисской газете «Кавказ», 1848).

Научно-художественные

  • «Предтропье» (1838)
  • «Сборник арифметических задач» (1838)
  • «Новая теоретическая и практическая грамматика русского языка для армян» (1839)
  • «Учебник грамоты для армянской школы» (1-я часть издана в 1862; 2-я часть — в 1950)
  • Цикл «Баяти» (опубликован 1864)
  • Сборник басен «Развлечения на досуге» (опубликован 1864)
  • Роман «История Тиграна, или Нравственное наставление для армянских детей» (опубликован 1941)
  • Учебник истории и пособие по географии «Открытие Америки»
  • «Книга рассказов»

Также перу Абовяна принадлежат переводы на армянский язык Гомера, В. Гёте, Ф. Шиллера, Н. Карамзина, И. Крылова и др.

Память

Именем Абовяна названы улицы во многих городах мира:

  • Его деятельности посвящено пять биографических фильмов (1948, 1955, 1964, 1969, 1984).

Музей

С 1937 года в Канакере, в старинном доме, где родился Абовян, был открыт его музей. Позже к дому было пристроено современное выставочное здание. В музее собраны личные вещи, редкая коллекция рукописей, книг и периодики. Перед музеем установлен памятник Абовяну.

В филателии

Примечания

  1. Агеенко Ф. Л. Абовян Хачатур // Словарь собственных имён русского языка. Ударение. Произношение. Словоизменение. — М.: Мир и Образование; Оникс, 2010. — С. 56. — 880 с. — ISBN 5-94666-588-X, 978-5-94666-588-9.
  2. Большая советская энциклопедия (БЭС). www.aggregateria.com. Дата обращения: 12 апреля 2020. Архивировано 15 апреля 2021 года.

Литература

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как автор — Л. М. — умер в 1933 году.

  • Веселовский Ю. и Берберьян Б. Отрывок из «Ран Армении» в русском переводе в сборнике «Армянские беллетристы». Т. I. — М. 1893—1894, со вводной статьёй Ю. Веселовского.
  • Собрание сочинений Х. Абовиана под редакцией Ст. Тер-Саргсянца, 1897.
  • Тер-Саргсянц Ст. Х. Абовиан как этнограф // К истории армянской этнографии. М., 1900.
  • Leist A., A., «Literarische Skizzen» (Armen. Bibl., herausg. von A. Joannissiany, стр. 65, Lpz., s. a.).
  • Ваганян В. А. Хачатур Абовян — М., 1934. — 280 с. (Жизнь замечательных людей)
  • Алексанян Е.А. Абовян и Гоголь (проблема типологии стиля) (арм) // Сб. «Хачатур Абовян (проблемы творчества и литературных связей)». — Ереван: АН, 1987.
  • Шатирян А. Русский перевод романа Х. Абовяна «Раны Армении» // Вестник Ереванского университета. — 2021. — № 1. — С. 18—30. Архивировано 13 февраля 2022 года.

Научная биография:

Ссылки