Роджерс, Уилл
Уилл Роджерс | |
---|---|
англ. Will Rogers | |
Имя при рождении | Уильям Пенн Эдер Роджерс |
Дата рождения | 4 ноября 1879 |
Место рождения | Улога, Роджерс, Оклахома, США |
Дата смерти | 15 августа 1935 (55 лет) |
Место смерти | мыс Барроу, Норт-Слоп, Аляска, США |
Уильям Пенн Эдер «Уилл» Роджерс (англ. William «Will» Penn Adair Rogers, 4 ноября 1879 — 15 августа 1935) — американский ковбой, комик, актёр и журналист.
Биография
Уилл Роджерс родился на Индейской территории (современный штат Оклахома) и стал одним из самых известных уроженцев этих земель. Его родители Клемент Ванн Роджерс (1839—1911) и Мэри Америка Шримхер (1838—1890) считали себя индейцами-чероки, хотя оба они были метисами. Клемент Ванн Роджерс был сенатором и внучатым племянником племенных вождей чероки Дэвида Ванна[англ.] и Джеймса Ванна[англ.].
С раннего детства Уилл научился ездить на лошади и виртуозно обращаться с лассо, он был занесён в Книгу рекордов Гиннеса как человек, способный одновременно бросать три верёвки: одну — вокруг шеи коня, другую — вокруг всадника и третью — вокруг ног коня.
За свою жизнь он совершил три кругосветных путешествия, снялся в большом количестве немых и звуковых фильмов и написал более 4 тысяч газетных статей, что принесло ему всемирную известность. К середине 1930-х годов Роджерс был очень знаменит в Америке и являлся самым высокооплачиваемым актёром Голливуда того времени. Увлёкшись авиацией, Роджерс погиб в 1935 году в авиакатастрофе на Аляске.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1918 | ф | Смеющийся Билл Хайд | Laughing Bill Hyde | Билл Хайд |
1919 | ф | Почти муж | Almost a Husband | Сэм Лайман |
1919 | ф | Джубило | Jubilo | Джубило |
1920 | ф | Вода, вода, повсюду | Water, Water, Everywhere | Билли Форчен |
1920 | ф | — | The Strange Boarder | Сэм Гарднер |
1920 | ф | — | Jes’ Call Me Jim | Джим Фентон |
1920 | ф | — | Cupid the Cowpuncher | Алек Ллойд |
1920 | ф | — | Honest Hutch | Хатч |
1920 | ф | — | Guile of Women | Хьяльмар Маартенс |
1921 | ф | — | Boys Will Be Boys | Пип O’Дэй |
1921 | ф | — | An Unwilling Hero | Дик |
1921 | ф | — | Doubling for Romeo | Сэм Коди / Ромео |
1921 | ф | — | A Poor Relation | Ноа Вейл |
1922 | ф | — | One Glorious Day | профессор Эзра Боттс |
1922 | кор | Ропин Фул | The Ropin’ Fool | «Верёвочный» Райли |
1922 | ф | Всадник без головы | The Headless Horseman | Икабод Крейн |
1922 | кор | Фрукты веры | Fruits of Faith | Ларри |
1923 | ф | Голливуд | Hollywood | в роли самого себя |
1923 | кор | — | Jus’ Passin’ Through | Джубило |
1923 | кор | — | Hustlin’о Hank | Хэнк |
1923 | кор | — | Uncensored Movies | Лем Скагуиллоу |
1924 | кор | — | Two Wagons: Both Covered | Уильям Бэнион / Билл Джексон |
1924 | кор | — | The Cowboy Sheik | Билл «Две Соломы» |
1924 | кор | — | The Cake Eater | н/д |
1924 | кор | — | High Brow Stuff | н/д |
1924 | кор | — | Going to Congress | Алфалфа Дулиттл |
1924 | кор | — | Don’t Park There | н/д |
1924 | кор | — | Jubilo, Jr. | Джубило / в роли самого себя |
1924 | кор | — | Our Congressman | Алфалфа Дулиттл |
1924 | кор | Правдивый лжец | A Truthful Liar | Алфалфа Дулиттл |
1924 | кор | Вот здорово, Женевьева | Gee Whiz, Genevieve | н/д |
1927 | ф | Кончики пальцев | Tiptoes | дядя Хен Кей |
1927 | ф | Техасский вол | A Texas Steer | клеймитель скота |
1929 | ф | Счастливые дни | Happy Days | менестрель |
1929 | ф | Они должны были увидеть Париж | They Had to See Paris | Пайк Питерс |
1930 | ф | — | So This Is London | Хайрем Дрейпер |
1930 | ф | Молния | Lightnin’ | Билл «Молния» Джонс |
1931 | ф | Янки из Коннектикута | A Connecticut Yankee | Хэнк Мартин |
1931 | ф | Молод, насколько ты чувствуешь | Young as You Feel | Лемюел Морхаус |
1931 | ф | Посланник Билл | Ambassador Bill | Билл Харпер |
1932 | ф | Бизнес и удовольствие | Business and Pleasure | Эрл Тинкер |
1932 | ф | Ближе к Земле | Down to Earth | Пайк Питерс |
1932 | ф | — | Too Busy to Work | Джубило |
1933 | ф | Ярмарка штата | State Fair | Эйбел Фрейк |
1933 | ф | Доктор Булл | Doctor Bull | доктор Джордж «Док» Булл |
1933 | ф | — | Mr. Skitch | мистер Айра Скитч |
1934 | ф | — | David Harum | Дэвид Хейрум |
1934 | ф | Ловкий Энди | Handy Andy | Эндрю Йейтс |
1934 | ф | Судья Прист | Judge Priest | судья Уильям «Билли» Прист |
1935 | ф | Руководитель округа | The County Chairman | Джим Хаклер |
1935 | ф | Жизнь начинается в 40 | Life Begins at 40 | Кинсоу Эйч Кларк |
1935 | ф | Сомневающийся Томас | Doubting Thomas | Томас Браун |
1935 | ф | Пароход, плывущий по течению | Steamboat Round the Bend | доктор Джон Перли |
1935 | ф | В старом Кентукки | In Old Kentucky | Стив Тэпли |